鉄道話

フランスのニュースサイトにKTXの事が書かれていた。翻訳合ってますでしょうか?w

http://www.challenges.fr/magazine/strategie/0212-030702/alstom-transport-affronte-des-trublions-venus-d-asie.html

2010年5月12日の記事の抜粋です。

Ingratitude
Coïncidence encore plus inquiétante pour Alstom et les constructeurs occidentaux, la Corée du Sud est entrée dans la danse ces dernières semaines. Elle fait circuler, depuis 2004, ses propres trains à grande vitesse. Mais la technologie avait été achetée à Alstom dix ans plus tôt, et le contrat avait été assorti d"une clause interdisant à la Corée d"exporter ses Korea Train eXpress (KTX). Or, le 2 mars dernier, Hyundai Rotem, le constructeur national, a lancé sur la ligne Séoul-Pusan un nouveau modèle qui peut rouler jusqu”à 330 kilomètres-heure et qui est, selon les autorités, constitué « à 87 % » de technologies propres.
Dans la foulée, les Sud-Coréens ont annoncé qu"ils répondraient à l"appel d"offres que va lancer le Brésil de façon imminente pour la ligne à grande vitesse Rio-Sao Paulo. Un projet évalué à un montant total de 9 milliards d"euros, dont 1,5 milliard affecté au matériel roulant. Et, avec des machines estimées 40 % moins chères que celles des occidentaux, ils sont déjà considérés comme les favoris, les Brésiliens ayant en effet annoncé qu"ils préféreraient le moins-disant.

恩しらず
韓国は2004年以来、独自の高速列車を運営した。 しかし技術はアルストムのものであり、10年前から韓国の高速鉄道(KTX)の輸出を禁止するという契約条項があった。 しかし、昨年3月、現代ロテムは、突然”時速330km/hの新車両は、87%独自技術”と表明した。
そして、韓国は、高速線のリオ・サンパウロに対してブラジルが薦める入札の呼び掛けに応じると発表した。プロジェクトは90億ユーロ。 韓国製はヨーロッパ製よりも40%安いと推定。そして、彼らはすでにお気に入りとみなされ、ブラジルは最低価格を入札させると発表した。



Prance로의 KTX의 평판 ^^

프랑스의 뉴스 사이트에 KTX의 일이 쓰여져 있었다.번역 맞고 있습니다입니까?w

http://www.challenges.fr/magazine/strategie/0212-030702/alstom-transport-affronte-des-trublions-venus-d-asie.html

2010년 5월 12일의 기사의 발췌입니다.

Ingratitude
Coïncidence encore plus inquiétante pour Alstom et les constructeurs occidentaux, la Corée du Sud est entrée dans la danse ces dernières semaines. Elle fait circuler, depuis 2004, ses propres trains à grande vitesse. Mais la technologie avait été achetée à Alstom dix ans plus tôt, et le contrat avait été assorti d"une clause interdisant à la Corée d"exporter ses Korea Train eXpress (KTX). Or, le 2 mars dernier, Hyundai Rotem, le constructeur national, a lancé sur la ligne Séoul-Pusan un nouveau modèle qui peut rouler jusqu"à 330 kilomètres-heure et qui est, selon les autorités, constitué « à 87 % » de technologies propres.
Dans la foulée, les Sud-Coréens ont annoncé qu"ils répondraient à l"appel d"offres que va lancer le Brésil de façon imminente pour la ligne à grande vitesse Rio-Sao Paulo. Un projet évalué à un montant total de 9 milliards d"euros, dont 1,5 milliard affecté au matériel roulant. Et, avec des machines estimées 40 % moins chères que celles des occidentaux, ils sont déjà considérés comme les favoris, les Brésiliens ayant en effet annoncé qu"ils préféreraient le moins-disant.

은혜 알지 않고
한국은 2004년 이래, 독자적인 고속 열차를 운영했다. 그러나 기술은 아르스틈의 것이며, 10년 전부터 한국의 고속 철도(KTX)의 수출을 금지한다고 하는 계약 조항이 있었다. 그러나, 작년 3월, 현대 로템은, 돌연"시속 330 km/h의 신차량은, 87%독자 기술”와 표명했다.
그리고, 한국은, 고속선의 리오・상파울로에 대해서 브라질이 추천하는 입찰의 호소에 응한다고 발표했다.프로젝트는 90억 유로. 한국제는 유럽제보다 40%싸면 추정.그리고, 그들은 벌써 마음에 드는 것으로 간주해져 브라질은 최저가격을 입찰시킨다고 발표했다.




TOTAL: 5157

番号 タイトル ライター 参照 推薦
957
No Image
JR西日本 『225系』 公開! sun3000 2010-05-17 3578 0
956
No Image
クイズ それは何でしょう sunkujira 2010-05-16 2201 0
955
No Image
エレベーター研究塔 公開!  oios2 2010-05-16 2760 0
954
No Image
スイス汽車風景 KoreaTrain 2010-05-16 2295 0
953
No Image
紅葉と旌善線小僧列車 KoreaTrain 2010-05-16 2082 0
952
No Image
高原の鉄道風景 KoreaTrain 2010-05-16 2231 0
951
No Image
PranceでのKTXの評判^^ kore_a_4 2010-05-16 5143 0
950
No Image
北海道新幹線で経営分離! oios2 2010-05-16 2476 0
949
No Image
国内最初通勤列車 tokiohotel 2010-05-15 2239 0
948
No Image
アメリカ高速列車メーカー候補名簿 kaesaeki 2010-05-15 3003 0
947
No Image
LaHood 長官 : 日本と中国の高速列車は....... kaesaeki 2010-05-15 2649 0
946
No Image
「中国で鈍行列車の旅」なんていか....... umiboze 2010-05-15 1988 0
945
No Image
LaHood 長官 : 日本方式鉄道はアメリカ....... kaesaeki 2010-05-15 3662 0
944
No Image
日本最南端のJRの駅 oza 2010-05-14 2066 0
943
No Image
(PAKURI)クイズ ここはどこ?その15 kore_a_4 2010-05-14 1760 0
942
No Image
【アメリカ高速鉄道】在来線併用は....... luv_nippon 2010-05-14 3846 0
941
No Image
岡山駅での案内アルバイトでの話で....... 銀河 2010-05-13 2775 0
940
No Image
大型公共工事 連敗の予感! oios2 2010-05-13 3031 0
939
No Image
日製電車の現実 pokebe3 2010-05-13 3841 0
938
No Image
KTX2の現実2 kore_a_4 2010-05-13 2871 0