鉄道話

■外国業者に車両製作依頼し「2階建て急行列車」導入へ

朝鮮日報 2004/11/04

遠からず、国内にも2階建ての座席型急行列車が導入される。
建設交通部と鉄道庁は2階建て急行列車の運行に向けた技術開発および
設計基準に関する研究下請けがほぼ終了したことから、
早晩2階建て列車の導入計画を最終確定する方針だと、4日明らかにした。
建設交通部は2階建て急行列車の導入計画が確定すれば、
外国業者に車両製作を依頼し、できるだけ早期に2階建て列車を導入する計画だ。

http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2004/11/04/20041104000002.html

■線路容量限界のKTX、2階建て列車導入で解決へ

聯合 2006/09/28 18:41

 線路容量不足に対応するため、京釜高速鉄道(KTX)に2階建て列車を導入する計画が
進められている。建設交通部関係者が明らかにした。

 ソウル~始興間の17.6キロメートル区間は在来線の列車とKTXが線路を共用している
ため、1日にさばける列車の本数はすでにほぼ限界に達しており、列車の増発が困難となっている。
線路の数を増やすことも考えられたが、用地確保や環境問題、工事期間が長期にわたる
などの問題がある。このため切り札として旅客定員の多い2階建て車両の導入を進めるもの。
2階建て車両は技術的な問題も少なく、京釜線では既存の施設そのままで導入が可能だという。
建設交通部はすでに導入に向けた研究を進めており、来年中に具体的な運営方法をまとめ
本格的な事業推進を進めるとしている。

http://japanese.yna.co.kr/service/article_view.asp?News_id=032006092705000

■双日、米で鉄道車両75両を190億円で受注…韓国・現代ロテムと共同で

日刊工業新聞 2008/05/28

双日は韓国・現代自動車グループの現代ロテムと共同で、
米マサチューセッツ湾交通局(ボストン)から、新型2階建て鉄道車両75両を
総額190億円で受注した。

追加で75両のオプション契約が付いており、最大で150両まで契約が膨らむ可能性もある。
客車のみの契約で、受注主体は双日米国会社(ニューヨーク)。

フィラデルフィアにあるロテムのウィカコー工場で最終組み立てを行い、
2011年に納入を始める。

双日グループは前身の日商岩井時代の78年以降、米国で鉄道車両の受注に乗り出し、
累計1000両を超える実績がある。
とくにロテムとは、06年にペンシルベニアでの郊外電車120両、
カリフォルニアでの2階建て鉄道車両161両に続く大型受注となった。

http://www.nikkan.co.jp/news/nkx0920080528000aaab.html



韓国人、なにか誇らしいですか?^^


한국의 2층건물 차량의 기사 ^^

■외국 업자에게 차량 제작 의뢰해「2층건물 급행열차」도입에

조선일보 2004/11/04

머지않아, 국내에도 2층건물의 좌석형 급행열차가 도입된다.
건설교통부와 철도청은 2층건물 급행열차의 운행을 향한 기술개발 및
설계 기준에 관한 연구 하청이 거의 종료한 것으로부터,
조만간에 2층건물 열차의 도입 계획을 최종 확정할 방침이라고, 4일 분명히 했다.
건설교통부는 2층건물 급행열차의 도입 계획이 확정하면,
외국 업자에게 차량 제작을 의뢰해, 가능한 한 조기에 2층건물 열차를 도입할 계획이다.

http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2004/11/04/20041104000002.html

■선로 용량 한계의 KTX, 2층건물 열차 도입으로 해결에

연합 2006/09/28 18:41

 선로 용량 부족에 대응하기 위해(때문에), 경부고속 철도(KTX)에 2층건물 열차를 도입할 계획이
진행되고 있다.건설교통부 관계자가 분명히 했다.

 서울~시흥간의 17.6킬로미터 구간은 재래선의 열차와 KTX가 선로를 공용하고 있다
모아 두어 1일에 처리되는 열차의 갯수는 벌써 거의 한계에 이르고 있어 열차의 증발이 곤란해지고 있다.
선로의 수를 늘리는 일도 생각할 수 있었지만, 용지 확보나 환경 문제, 공사 기간이 장기에 걸친다
등의 문제가 있다.이 때문에 비장의 카드로서 여객 정원이 많은 2층건물 차량의 도입을 진행시키는 것.
2층건물 차량은 기술적인 문제도 적고, 경부선에서는 기존의 시설 그대로 도입이 가능하다고 한다.
건설교통부는 벌써 도입을 향한 연구를 진행하고 있어, 내년중에 구체적인 운영 방법을 통계
본격적인 사업 추진을 진행시키다고 하고 있다.

http://japanese.yna.co.kr/service/article_view.asp?News_id=032006092705000

■쌍 일본, 미에서 철도 차량 75량을 190억엔으로 수주…한국・현대 로템과 공동으로

일간 공업 신문 2008/05/28

쌍일은 한국・현대 자동차 그룹의 현대 로템과 공동으로,
미국 매사추세츠 만교통국(보스턴)으로부터, 신형 2층건물 철도 차량 75량을
총액 190억엔으로 수주했다.

추가로 75량의 옵션 계약이 붙어 있어 최대로 150량까지 계약이 부풀어 오를 가능성도 있다.
객차만의 계약으로, 수주 주체는 쌍일·미 국회사(뉴욕).

필라델피아에 있는 로템의 위카코 공장에서 최종 조립을 실시해,
2011년에 납입을 시작한다.

쌍일 그룹은 전신의 닛쇼 이와이 시대의 78년 이후, 미국에서 철도 차량의 수주에 나서,
누계 1000량을 넘는 실적이 있다.
특히 로템이란, 06년에 펜실베니아에서의 교외 전철 120량,
캘리포니아에서의 2층건물 철도 차량 161량에 계속 되는 대형 수주가 되었다.

http://www.nikkan.co.jp/news/nkx0920080528000aaab.html



한국인, 무엇인가 자랑스럽습니까?^^



TOTAL: 5158

番号 タイトル ライター 参照 推薦
898
No Image
安全な高速列車はこんなに製作する kaesaeki 2010-05-06 2980 0
897
No Image
カリフォルニア高速鉄道公企業社長....... kaesaeki 2010-05-06 3494 0
896
No Image
キョナラ・・・もとい、京都・奈良....... umiboze 2010-05-06 2600 0
895
No Image
KORAIL KoreaTrain 2010-05-06 2106 0
894
No Image
前原国交相 「訪越、成果あった!」 sun3000 2010-05-07 3359 0
893
No Image
韓国の2階建て車両の記事^^ kore_a_4 2010-05-05 3101 0
892
No Image
韓国産 2階列車, アメリカを走る KoreaTrain 2010-05-05 3118 0
891
No Image
光州の列車たち firsirlicaye 2010-05-05 1656 0
890
No Image
Maehara 長官, アメリカが安全を言葉尻....... kaesaeki 2010-05-05 1982 0
889
No Image
韓国で一番古い KoreaTrain 2010-05-04 2684 0
888
No Image
70年になった 駅舍 閉鎖危機 KoreaTrain 2010-05-04 2729 0
887
No Image
88年ニュース-湖南線複線化工事完工 KoreaTrain 2010-05-04 2118 0
886
No Image
とび入りクイズ・その3 luv_nippon 2010-05-04 1698 0
885
No Image
新幹線の決定的設計間違い漏洩, アメ....... kaesaeki 2010-05-04 2771 0
884
No Image
1984年鉄道庁 CF KoreaTrain 2010-05-04 2378 0
883
No Image
いよいよ公開! 中華読者高速鉄道 CRH38....... kaesaeki 2010-05-03 3360 0
882
No Image
簡易役 hysolid 2010-05-03 1915 0
881
No Image
「はまなす」に乗って本州へ。 umiboze 2010-05-02 2191 0
880
No Image
続・通勤電車の車窓から ねふ子 2010-05-01 1912 0
879
No Image
(PAKURI)クイズ ここはどこ?その14 kore_a_4 2010-05-01 1665 0