鉄道話

 

 このスレは、『にわか乗り鉄の旅 ( ´・ω・)v』『初めての街での外国人の店。』の続きだったりなんかしちゃったりしますよ。

 

================================================================

 

 スーパーあずにゃんあずさで新宿に到着し、素敵な街で素敵なランチを戴いた後、渋谷駅前を見学し、池袋で車を借りてドライブなんてことをしました。 

 渋谷のスクランブル交差点は凄い人出ですねぇ。お祭りではないようでしたが。

 ハチ公前では記念撮影をしている外人さんがいました。最近の映画でハチ公を知った人かしら。

 池袋の街をドライブしていると、思いがけず踏切に出会いました。見ると路面電車の様な車両が。これがかの有名な(?)都電荒川線なのね。池袋なんて街の真ん中で、踏切に出会おうとは思ってもいませんでした。

( ´・д・) ホェー

 

 60分弱のドライブを終えクルマを返した後は、上野からはやてつがるに乗って青森へ向かいました。

 上野駅構内では、札幌へ向かう北斗星に群がる人々を眺め、頭端式ホームの真上に電車がある・・・何度見てもよく解らない駅構造に呆れ、列車に乗った後は、上りでは盛岡と福島での連結を見学したものの、今回の下り列車では分割作業を見学する元気はなく・・・上野のキオスクで買い込んだぬれ煎餅や余していた柿チョコをつまみに、ちびりちびり飲みながらマッタリしてました。

 青森駅のホームには、大きなリンゴがありましたよ。

( ´・ω・)b

 

 青森で一泊し、朝早く起きて、青函連絡船の八甲田丸を眺めました。

 昔はこんな船で毎日何本も列車が北海道~本州間を行き来していたのねぇ。

( ´-ω-)

 

 その後は、来年末に開業予定の東北新幹線新青森駅建設現場を見学。

 新青森では在来線も一線から二線化への工事が行われています。駅前の整備も大分進んでいるようですね。

 私が訪れたとき、丁度工事現場の点呼中で、

( `・д・´) 「異常があったら、すぐ列車を止める!」

( `・д・´)д・´)д・´)д・´)д・´) 「異常があったら、すぐ列車を止める!」

てな感じで、注意事項などを唱和していました。

( ´・ω・) 「ふ~ん。工事現場での点呼って、こういう風にやるのねぇ」

 開業までの間、無事故で工事が終わらせられれば良いですね。

 

 

 この後は白鳥スーパー北斗スーパーおおぞらと乗り継いで、釧路に帰り着いたのは日が暮れた後でしたとさ。

 

 

(;´-д-) 疲れた・・・。

 

 

~ 以上 ~


벼락 타기철의 여행 ( ′·ω·) Ψ

 

 이 스레는, 「벼락 타기철의 여행 ( ′·ω·) v」 「첫 거리에서의 외국인의 가게.」의 계속이었거나 무엇을 해요.

 

================================================================

 

 슈퍼아않고에 응가래나무로 신쥬쿠에 도착해, 멋진 거리에서 멋진 런치를 대 있던 후, 시부야 역전을 견학해, 이케부쿠로에서 차를 빌려 드라이브는 일을 했습니다. 

 시부야의 스크램블 교차점은 굉장한 인파군요.축제는 아닌 것 같았습니다만.

 하치공전으로는 기념 촬영을 하고 있는 외국인씨가 있었습니다.최근의 영화로 하치공을 안 사람일까.

 이케부쿠로의 거리를 드라이브 하고 있으면, 뜻하지 않게 건널목을 만났습니다.보면 노면 전차의 같은 차량이.이것이인가의 유명한(?) 도시전차 아라카와선인 것.이케부쿠로는 거리의 한가운데에서, 건널목을 만나려고는 생각해도 있지 않았습니다.

( ′·д·) 호

 

 60분 미만의 드라이브를 끝내 자동차를 돌려준 후는, 우에노로부터하야테~를 타 아오모리로 향했습니다.

 우에노역 구내에서는, 삿포로로 향하는북두성에 모이는 사람들을 바라봐 두단식 홈의 바로 위에 전철이 있다···몇 번 봐도 잘 모르는 역 구조에 기가 막히고 열차를 탄 후는, 오름에서는 모리오카와 후쿠시마로의 연결을 견학했지만, 이번 하행열차에서는 분할 작업을 견학하는 건강은 없고···우에노의 철도 매점에서 사 들인 젖어 전병이나 남기고 있던 감초콜렛을 안주에, 지려 지려 마시면서 맛타리 하고 있었습니다.

 아오모리역의 홈에는, 큰 사과가 있었어요.

( ′·ω·) b

 

 아오모리에서 일박해, 아침 일찍 일어나고, 세이칸 연락선의 핫코타환을 바라보았습니다.

 옛날은 이런 배로 매일몇개나 열차가 홋카이도~혼슈간을 왕래하고 있었군요.

( ′-ω-)

 

 그 후는, 내년말에 개업 예정의 토호쿠 신간선 신아오모리역 건설 현장을 견학.

 신아오모리에서는 재래선도 일선으로부터 2선화에의 공사를 하고 있습니다.역전의 정비도 상당히 진행되고 있는 것 같네요.

 내가 방문했을 때, 꼭 공사 현장의 점호중에서,

( `·д·′) 「이상이 있으면, 곧 열차를 세운다!」

( `·д·′)д·′)д·′)д·′)д·′) 「이상이 있으면, 곧 열차를 세운다!」

(이)라고느낌으로, 주의 사항등을 창화 하고 있었습니다.

( ′·ω·) 「~응.공사 현장에서의 점호는, 이런 식으로 하는 군요」

 개업까지의 사이, 무사고로 공사를 끝낼 수 있으면 좋겠네요.

 

 

 이 후는백조~슈퍼 북두~슈퍼 넓은 하늘과 갈아타고, 쿠시로에 돌아온 것은 해가 진 후였습니다.

 

 

(;′-д-) 지쳤다···.

 

 

~ 이상 ~



TOTAL: 5158

番号 タイトル ライター 参照 推薦
498
No Image
走れメロス号 おけい 2009-12-03 2357 0
497
No Image
原型に近いのは・・・?(修正版) woolwich 2009-12-03 2964 0
496
No Image
中国 警官1000人で線路監視 oios2 2009-12-02 3741 0
495
No Image
寝台券の要らない寝台列車 KEEMUN 2009-11-30 3615 0
494
No Image
買っちゃった・・・。 2009-11-30 3317 0
493
No Image
お化け電車 kore_a_4 2009-11-29 2888 0
492
No Image
800系つばめ doraemonnida 2009-11-28 3320 0
491
No Image
にわか乗り鉄の旅 ( ´・ω・)Ψ umiboze 2009-11-26 2648 0
490
No Image
KORAIL ストライキ突入 kore_a_4 2009-11-26 3070 0
489
No Image
日立、フランス・ドイツ高速鉄道に....... 捨て猫 2009-11-26 6337 0
488
No Image
富士山・山頂までケーブルカー oios2 2009-11-25 3083 0
487
No Image
日立、イギリスで大規模の契約を取....... 捨て猫 2009-11-25 3605 0
486
No Image
KTX-2 広報動画 jebalyo 2009-11-24 3444 0
485
No Image
にわか乗り鉄の旅 ( ´・ω・)v umiboze 2009-11-24 2199 0
484
No Image
列車で行こう!~「和諧号」その1 choubi 2009-11-24 2498 0
483
No Image
にわか乗り鉄の旅 ( ´・ω・)b umiboze 2009-11-24 4985 0
482
No Image
東海道新幹線300km/h運転へ^^ kore_a_4 2009-11-22 3545 0
481
No Image
はやて廃止 E5 名称公募! oios2 2009-11-21 3327 0
480
No Image
世知原線(長崎県) 廃線散策 Costa del sol☆ 2009-11-20 3260 0
479
No Image
♪追いかけて雪国♪ おけい 2009-11-18 2771 0