先日、夜10過ぎに帰宅し、キッチンで皿洗いをする奥さんの横で、ボーっとテレビを見ながら遅い夕食をいただいていました。
その時の放送が “時をかける少女” 、シーンは主人公が街中を走り抜けるところ。
はあはあ、はあはあ、はあはあが可愛い声で長く続いたんです。
その瞬間にキッチンから、バキッと大きな音が。
疲れきった頭では、暫く何が起こったか分かりませんでしたw
はっと気づいて大笑いしてたら、今度はバキバキでした。
ヤベー^^
その後は想像におまかせしますw
고민해가 아니고 보야키 w
요전날, 밤 너무 게 귀가해, 키친에서 접시닦이를 하는 부인의 옆에서, 보와 텔레비전을 보면서 늦은 저녁 식사를 먹고 있었습니다.
그 때의 방송이 "때를 걸치는 소녀" , 씬은 주인공이 거리를 달려 나가는 곳(중).
헐레벌떡, 헐레벌떡, 헐레벌떡이 귀여운 소리로 길게 계속 되었습니다.
그 순간에 키친으로부터, 바킥과 큰 소리가.
지쳐 자른 머리에서는, 잠시 무엇이 일어났는지 몰랐습니다 w
깜짝 눈치채 웃음거리하고 있으면(자), 이번은 바키바키였습니다.
야베이^^
그 다음은 상상에 맡기는 w