オランダ語はドイツ語の方言だが、
オランダ人は「オランダ語」は「オランダ語」だと言い張る。
しかし、イギリスは「オランダ」のことを「Dutch」と呼ぶ。
本来の意味は、「Dutch」は「ドイツ」「ドイツ人」という意味である。
オランダが、どんなに「俺達はオランダ人で、オランダ語を話している」と主張しても、
オランダ語はドイツ語の方言であるし、
オランダ人はゲルマン民族である。
イギリスからしたら「Dutch」、ドイツ、ドイツ人じゃないか、となる。
日本人が、半島を朝鮮半島と呼び、
そこの民族を朝鮮人を呼称するのに似ている。
유럽의 예
네델란드어는 독일어의 방언이지만,
네델란드인은 「네델란드어」는 「네델란드어」라고 우긴다.
그러나, 영국은 「네델란드」를 「Dutch」라고 부른다.
본래의 의미는, 「Dutch」는 「독일」 「독일인」이라고 하는 의미이다.
네델란드가, 아무리 「우리들은 네델란드인으로, 네델란드말을 이야기하고 있다」라고 주장해도,
네델란드어는 독일어의 방언이고,
네델란드인은 게르만 민족이다.
영국에서 하면 「Dutch」, 독일, 독일인이 아닌지, 된다.
일본인이, 반도를 한반도라고 불러,
거기의 민족을 한국인을 호칭하는데 비슷하다.