日本各地で催されている日本の伝統文化サンバ・カーニバルの映像
名古屋市 大須
サンバ・カーニバルといえばブラジルを連想する人が多いと思うが、実はこの起源は我が日本国にあるのだ。
そもそもブラジルは移民の国で、固有の優れた文化など無く、すべてが他国のコピー文化である。
ゆえに、ブラジルに文化と呼べるものが有るとするならば、それは他国からの移民が伝えたのである。
埼玉県 東松山市
最近では格闘技の人気もあって日系移民がブラジルに柔術を伝えた事実は有名であるが、日本人が伝えたのは柔術ばかりではない。
日本といえば祭り、夏には盆踊りが盛んであるが、日系移民がブラジルに伝えた祭り文化がブラジルのサンバ・カーニバルなのかもしれない・・・いや、そうに違いない・・・それが史実なのだ。
日本書紀を強引に解釈・・・いや、普通に読めば、サンバ・カーニバルに関すると考えられる・・・いや、考えるしかない記述が認められる。
箸墓古墳の壁画はサンバカーニバルを踊っているというふうに解釈しようとすればそうなるかも・・・いや、そうとしか見えない。
東京 江古田商店街
戦後永らく、米国の占領下においては多くの日本文化が否定され、日本のサンバ・カーニバルも抑圧や弾圧を受けて踊り手も居なくなっていた。
しかし、最近になって大勢の日系ブラジル人が日本に戻ってきて、米国に禁止されることなく継承していた日本の伝統文化であるサンバ・カーニバルを日本の地に復活させた。
しかし、サンバカーニバルが日本の伝統文化であることの世界的認知度はまだまだ低いといえる。
さいたま市 大宮
そこで我々はサンバの宗主国である日本において国際サンバ・カーニバル協会(ISC)という団体を立ち上げた。
ISCはサンバーカーニバルが未だ盛んではない地域(特にアジア諸国)において、日本の伝統文化であるサンバ・カーニバルの普及を推進する活動に着手した。
その目的はサンバカーニバルを日本の伝統文化としてユネスコ無形文化遺産に登録してもらうことであるが、これは必ずブラジルに先んじなければならない。
일본 각지에서 개최되고 있는 일본의 전통 문화 삼바·카니발의 영상
나고야시 오스
삼바·카니발이라고 하면 브라질을 연상하는 사람이 많다고 생각하지만, 실은 이 기원은 우리 일본에 있다.
원래 브라질은 이민의 나라에서, 고유가 뛰어난 문화 등 없고, 모든 것이 타국의 카피 문화이다.
그러므로, 브라질에 문화라고 부를 수 있는 것이 있다고 한다면, 그것은 타국으로부터의 이민이 전했던 것이다.
사이타마현 히가시마츠야마시
최근에는 격투기의 인기도 있어 일본계 이민이 브라질에 유술을 전한 사실은 유명하지만, 일본인이 전한 것은 유술 뿐만이 아니다.
일본이라고 하면 제사 지내, 여름에는 윤무가 번성하지만, 일본계 이민이 브라질에게 전한 축제 문화가 브라질의 삼바·카니발인지도 모른다···아니, 그렇게 틀림 없다···그것이 사실이다.
일본 서기를 억지로 해석···아니, 보통으로 읽으면, 삼바·카니발에 관한이라고 생각된다···아니, 생각할 수 밖에 없는 기술이 인정된다.
저묘 고분벽화는 삼바 카니발을 춤추고 있다고 하는 식으로 해석하려고 하면 그렇게 될지도···아니, 장도 밖에 안보인다.
도쿄 에고타 상가
전후 오랫동안, 미국의 점령하에 있어 많은 일본 문화가 부정되어 일본의 삼바·카니발도 억압이나 탄압을 받아 춤손도 없게 되고 있었다.
그러나, 최근이 되어 많은 일본계 브라질인이 일본으로 돌아오고, 미국에 금지되는 일 없이 계승하고 있던 일본의 전통 문화인 삼바·카니발을 일본의 땅에 부활시켰다.
그러나, 삼바 카니발이 일본의 전통 문화인 것의 세계적 인지도는 아직도 낮다고 말할 수 있다.
사이타마시 오미야
거기서 우리는 삼바의 종주국인 일본에 있어 국제 삼바·카니발 협회(ISC)라고 하는 단체를 시작했다.
ISC는 삼바-카니발이 아직도 번성하지 않는 지역(특히 아시아제국)에 있고, 일본의 전통 문화인 삼바·카니발의 보급을 추진하는 활동에 착수했다.
그 목적은 삼바 카니발을 일본의 전통 문화로서 유네스코 무형 문화유산에 등록받는 것이다가, 이것은 반드시 브라질에 앞서지 않으면 안 된다.