ssyangガンナ?それともssangガンナ? う〜ん!!
上の言葉は、映画に出てきた北朝鮮兵士が、言っていた悪口らしき言葉なのですが、わたしには上手に聞き取れなかったったです。
いったい、何と言っていたのでしょうか?
正式な意味と、ハングルで書く場合の綴りを教えてほしいです。
知っている方!
よろしくお願いいたします
welcome to 톤막콜을 본 적이 있는 한국인에 질문입니다.
ssyang 간나?그렇지 않으면 ssang 간나? 으응!! 위의 말은, 영화에 나온 북한 병사가, 말한 욕 같은 말입니다만, 나에게는 능숙하게 알아 들을 수 있는 (안)중끊었다입니다. 도대체, 뭐라고 말했는지요? 정식적 의미와 한글로 쓰는 경우의 철을 가르치면 좋겠습니다. 알고 있는 분! 잘 부탁드리는