・・・と言うのなら、幸せなのですが、正確には「元彼女」です。
今は新しい彼氏と相当に良い関係で、幸せ回路全開なのですが、
それを私に話すんですよね・・・。
ちょっとひねくれている僕としては、これは遠回しな復讐、もしくは嫌がらせかな・・・
とも、うっすらと勘繰ってしまうのですが・・・。
これは素直に仲の良い友達関係を望んでいるのか、
それとも、男には理解しがたい女の恐ろしさの術中に嵌っているのか・・・どっちなんでしょう。
諸氏の意見をお聞かせください。
그녀가 오입 이야기라고 곤란합니다.
···이렇게 말한다면, 행복합니다만, 정확하게는 「옛 여자친구」입니다.
지금은 새로운 그이와 상당히 좋은 관계로, 행복 회로 전개입니다만,
그것을 나에게 이야기합니다···.
조금 뒤틀리고 있는 나로서는, 이것은 완곡인 복수, 혹은 짖궂음일까···
(와)과도, 희미하게 감조는 끝냅니다만···.
이것은 솔직하게 사이가 좋은 친구 관계를 바라고 있는지,
그렇지 않으면, 남자에게는 이해하기 어려운 여자의 무서움의 수술 중에 감은 있는 것인가···어느 쪽이지요.
여러분의 의견을 들려주세요.