確かに幸せなこともある。Luckyな事も多い。
国内でも海外でも困ったことはない。
(ノω・、)でも、地元では困るんだ。
他人にいつでも見られている。他人の記憶に残りやすい容姿らしい。
たまに聞かれる「どこの方?」
別にどこの方でもいいじゃんか、と思うけど、
耳元で「フィリピン!」と囁きかけられたり、中南米からの引揚者と間違えられると腹が立つ。
美人だ、と言うわり影に、蔑視が含まれているように思う。
(ちなみにアメリカでは「KOREAN」と言われました。)
何が腹が立つって、この島は閉鎖的過ぎる!
その上、勘違いはなはだしい!
沖縄でこのおば様方&おじ様方は自分が素敵な本土顔で、綺麗な日本語を話していると思っている。
チャンチャラおかしい。めちゃ、沖縄顔で沖縄でしか交配のない沖縄人がなぜ、本土顔?
ちなみにアクセント変ですから!
怒ったら腹が減ってきたよ。ご飯食べて寝る!
확실히 행복한 일도 있다.Lucky인 일도 많다.
국내에서도 해외에서도 곤란한 일은 없다.
(노ω·,)에서도, 현지에서는 곤란하다.
타인에게 언제라도 보여지고 있다.타인의 기억에 남기 쉬운 용모인것 같다.
이따금 (듣)묻는 「어디쪽?」
별로 어디쪽이라도 좋잖아인가, 라고 생각하지만,
귓전으로 「필리핀!」라고 속삭여 갈 수 있거나 중남미로부터의 귀환자로 잘못 알 수 있으면 화가 난다.
미인이다, 라고 말 심어져 그림자에, 멸시가 포함되어 있다고 생각한다.
(덧붙여서 미국에서는 「KOREAN」라고 해졌습니다.)
무엇이 화가 난다 라고, 이 섬은 폐쇄적 지난다!
게다가, 착각은맨발 있어!
오키나와에서 이 아줌마님분&두려워해 양방은 자신이 멋진 본토얼굴로, 깨끗한 일본어를 하고 있다고 생각한다.
체체라 이상하다.엄청, 오키나와얼굴로 오키나와에서 밖에 교배가 없는 오키나와인이 왜, 본토얼굴?
덧붙여서 엑센트 이상하기 때문에!
화내면 배가 고팠어.밥 먹어 잔다!