メール確認しました。
僕が伝えたメッセージが通訳機を使って送ったって
聞くなんてほんとうに残念ですね。
どうであろう僕のその時の状況を説明いたしました。
無理な計画がこんなことを招いてしまいました。
それは僕の失敗だとおもいます。
次に会うとしても時間がだめだったらそれなりの
ことをするべきでした。
まあ、、結果的に僕の思いを伝えてもだめだったようですね。
どうなれいやな思いをさせたのでなにもいえませんが。。残念です。
re:정말로 화가 났다!~그로부터의 대답
메일 확인했습니다. 내가 전한 메세지가 통역기를 사용해 보내도 (듣)묻다니 정말로 유감이네요. 어떻게일 것이다 나의 그 때의 상황을 설명했습니다. 무리한 계획이 이런 일을 불러 버렸습니다. 그것은 나의 실패라고 생각합니다. 다음을 만난다고 해도 시간이 안되면 그만한 일을 해야 했습니다. 뭐, , 결과적으로 나의 생각을 전해도 안되었던 것 같네요. 어떻게 될 수 있는 싫은 생각을 시켰으므로 아무것도 말할 수 없습니다만..유감입니다.