数年前 韓国人に聞いたら
韓国の相場では
友人関係で20,000~30,000wonだと。
今でもそうですか?
来月、私の友人の結婚式があります(^ω^)
来月、私の姉が誕生日を迎えます(^ω^)
来月、職場の人へ出産祝いを贈ります(^ω^)
来月、社員旅行に旅費全額自己負担で行きます(^ω^)
完全赤字だよ(T△T)
募金希望(¥▽¥)
결혼식의 축의 아무리?
몇년전 한국인에 (들)물으면
한국의 시세에서는
친구 관계로 20,000~30,000 won라면.
지금도 그렇습니까?
다음 달, 나의 친구의 결혼식이 있습니다(^ω^)
다음 달, 나의 언니(누나)가 생일을 맞이합니다(^ω^)
다음 달, 직장의 사람에게 출산 축하를 줍니다(^ω^)
다음 달, 사원 여행에 여비 전액 자기 부담으로 갑니다(^ω^)
완전 적자야(T△T)
모금 희망(¥▽¥)