渡り廊下走り隊7、国生さゆりにラブコール
2011.2.2 05:01
AKB48の新ユニット、渡り廊下走り隊7が1日、東京・代々木公園野外ステージで2日発売の新曲「バレンタイン・キッス」の発売記念無料ライブを開催し、3000人のファンが集まった。
同曲は1986年のおニャン子クラブ、国生さゆり(44)のソロデビュー曲のカバー。メンバーの平嶋夏海(18)によると、国生本人から「かわいらしくブリブリ歌って」とアドバイスを受けたという。全員で「国生さ~ん、私たちと一緒に歌ってください!」とご本家にラブコールを送っていた。
そういえば・・・hol さん? だったっけ・・・MAYUとか言ってたの・・・
以前話していた雑誌・・・買ったんだけど・・・
もう3ヶ月ぐらい経つだろうか?
結局・・・連絡をもらえず・・・TT
雑誌だけでは・・・と思い写真集も・・・
恥ずかしい思いをしつつ・・・買ってきたが・・・orz
ビニールがかかったままで・・・新品ですが w もう・・・処分するね TT
いつまでも・・・保管できないし・・・
이동 복도 주행대 7, 코쿠쇼 사유리에 러브 콜
2011.2.2 05:01
AKB48의 신유니트, 이동 복도 주행대 7이 1일, 도쿄·요요기 공원 야외 스테이지에서 2일 발매의 신곡 「발렌타인·키스」의 발매 기념 무료 라이브를 개최해, 3000명 팬이 모였다.
동곡은 1986년의 오냥코 클럽, 코쿠쇼 사유리(44)의 솔로 데뷔곡의 커버.멤버 평 시마하해(18)에 의하면, 코쿠쇼 본인으로부터 「사랑스럽고 공주병 노래해」라고 어드바이스를 받았다고 한다.전원이 「코쿠쇼~응, 우리와 함께 노래해 주세요!」라고 본가에 러브 콜을 보내고 있었다.
그러고 보면···hol 씨? (이었)였지···MAYU라든가 말했어···
이전 이야기하고 있던 잡지···샀지만···
이제(벌써) 3개월 정도 지날까?
결국···연락을 받을 수 있지 못하고···TT
잡지만으로는···(와)과 생각 사진집도···
부끄러운 생각을 하면서···사 왔지만···orz
비닐이 걸린 채로···신품입니다만 w 이제(벌써)···처분하는군 TT
언제까지나···보관할 수 없고···