寒波の影響で、私が暮らす場所は寒いです。
長く雨が降らないので、乾燥して、目や鼻が痛いです。
でも、山間部の方を見ると、濃い灰色の雪雲が空を覆っているので、たくさん
の雪が降っているのでしょう。
山脈の向こうには、友人が暮らしています。
彼女は、塾の教師をしていて、中学生に英語を教えています。
1年ほど前から、同僚の教師が鬱病になり、彼女は、その教師が受け持つは
ずだった生徒を担当することになったそうです。
自分の生徒のことで苦労しているのに、更に新しい生徒たちが急に増え、彼
女の負担になっているようです。
また、鬱病で療養中の同僚との関係も、思うように上手くいかず、それも辛
いと言います。
今年は降雪量が多いので、除雪作業の苦労が、また彼女の苛立ちを増や
しているのだそうです。
◎越後製菓 http://www.echigoseika.co.jp/index.html
今日は、そんな彼女へ送るチョコレートを買いました。
チョコレート売り場は、多くの女性で賑わっていました。
女性たちの買ったチョコは、どんな人の手に届くのでしょうか?
チョコレートが、たくさんの笑顔に変わりますように^^
★愛のために / 奥田民生
힘내라 ^^
한파의 영향으로, 내가 사는 장소는 춥습니다.
길게 비가 내리지 않기 때문에, 건조하고, 눈이나 코가 아픕니다.
그렇지만, 산간부쪽을 보면, 진한 회색의 눈구름이 하늘을 가리고 있으므로, 많이
의 눈이 내리고 있겠지요.
산맥의 저 편에는, 친구가 살고 있습니다.
그녀는, 학원의 교사를 하고 있고, 중학생에게 영어를 가르치고 있습니다.
1년 정도 전부터, 동료의 교사가 울병에 걸려, 그녀는, 그 교사가 맡고는
두였던 학생을 담당하게 되었다고 합니다.
자신의 학생의 일로 고생하고 있는데, 더욱 새로운 학생들이 갑자기 증가해 그
여자의 부담이 되어 있는 것 같습니다.
또, 울병으로 요양중의 동료와의 관계도, 생각하도록(듯이) 능숙하게 가지 않고, 그것도 신
실 말합니다.
금년은 강설량이 많기 때문에, 제설 작업의 고생이, 또 그녀의 가립를 증이나
하고 있다 합니다.
◎에치고 제과 http://www.echigoseika.co.jp/index.html
오늘은, 그런 그녀에게 보내는 초콜릿을 샀습니다.
초콜릿 판매장은, 많은 여성으로 활기차 있었습니다.
여성들이 산 초콜렛은, 어떤 사람의 손에 닿는 것입니까?
초콜릿이, 많은 웃는 얼굴로 바뀌도록^^
★사랑을 위해서 / 오쿠다 민생