自由掲示板 FreeStyle




「旅行」掲示板に行った投稿について、写真が見られなくなる、kjの、バグ(不具合)に対応する投稿です。


写真以下4枚。「沖縄(okinawa)旅行6」より。。。



写真以下2枚。軟骨、ソーキ(soki)(豚の、あばら肉(pork spare ribs)の、煮物。軟骨、ソーキ(soki)(豚の、あばら肉(pork spare ribs)は、沖縄(okinawa)で、よく使われている、食材です。



















魚の、焼き物。金目鯛(kinmedai)の焼き物。









酢の物(モズク(藻付)と、島蛸(沖縄(okinawa)県産の蛸))。モズク(藻付)(海藻の一種)は、沖縄(okinawa)県以外の日本でも、食べられていますが、沖縄(okinawa)県で、特に、よく食べられています。ご飯(rice)。漬物。味噌汁(miso soup)。










写真以下5枚。「沖縄(okinawa)旅行7」より。。。




写真以下3枚。この時、ホテル日航(nikko)alivilaで、宿泊した、客室の窓、及び、バルコニー(balcony)から見た、この日の景色。この日の、天気は、雨でした。晴れの日の、海の色は、当然、これとは、比べ物にならない位、綺麗です。






























写真以下2枚は、沖縄(okinawa)美ら海(churaumi)水族館と言う、沖縄(okinawa)本島(hontou)にある、とても規模の大きな水族館(public aquarium)の水槽の魚なのですが、この時、シュノーケリング(snorkeling)をした場所は、水深5mから10m程の場所であったのですが、シュノーケリング(snorkeling)において、こんな感じで、魚を見る事が出来ました(大きな魚も、たくさん見る事が出来ました)。曇り、又は、雨の日は、晴れの日と違って、海の色は、綺麗に見えませんが、曇り、又は、雨の日でも、海の、水中の色は、変わらず、又、シュノーケリング(snorkeling)において、魚を見る事を楽しむと言う点では、晴れの日と変わりません(天気は、関係がありません)。


































오키나와(okinawa) 여행 사진 11




「여행」게시판에 간 투고에 대해서, 사진을 볼 수 없게 되는, kj의, 버그(불편)에 대응하는 투고입니다.


사진 이하 4매.「오키나와(okinawa) 여행 6」보다...



사진 이하 2매.연골, 소키(soki)(돼지의, 황폐육(pork spare ribs)의, 조림.연골, 소키(soki)(돼지의, 황폐육(pork spare ribs)은, 오키나와(okinawa)에서, 잘 사용되고 있는, 식재입니다.



















어의, 구이.값 도미(kinmedai)의 구이.









초절임(모즈크(조부)와 도소(오키나와(okinawa) 현산의 낙지)).모즈크(조부)(해조의 일종)는, 오키나와(okinawa) 현 이외의 일본에서도, 먹을 수 있고 있습니다만, 오키나와(okinawa) 현에서, 특히, 잘 먹을 수 있고 있습니다.밥(rice).채소 절임.된장국(miso soup).










사진 이하 5매.「오키나와(okinawa) 여행 7」보다...




사진 이하 3매.이 때, 호텔 일본 항공(nikko) alivila로, 숙박한, 객실의 창, 및, 발코니(balcony)에서 본, 이 날의 경치.이 날의, 날씨는, 비였습니다.맑은 날의, 바다의 색은, 당연, 이것이란, 비교도 되지 않는 위, 깨끗합니다.






























사진 이하 2매는, 오키나와(okinawa) 미등해(churaumi) 수족관이라고 말하는, 오키나와(okinawa) 모토지마(hontou)에 있다, 매우 규모의 큰 수족관(public aquarium)의 수조의 물고기입니다만, 이 때, 슈노케링(snorkeling)을 한 장소는, 수심 5 m에서 10 m정도의 장소에서 만났습니다만, 슈노케링(snorkeling)에 대하고, 이런 식으로, 물고기를 볼 수가 있었습니다(큰 물고기도, 많이 볼 수가 있었습니다).흐려, 또는, 비오는 날은, 맑은 날과 달리, 바다의 색은, 깨끗이 보이지 않습니다만, 흐려, 또는, 비오는 날이라도, 바다의, 수중의 색은, 변함없이, 또, 슈노케링(snorkeling)에 대하고, 물고기를 보는 일을 즐긴다고 하는 점에서는, 맑은 날과 다르지 않습니다(날씨는, 관계가 없습니다).



































TOTAL: 285

番号 タイトル ライター 参照 推薦
225 横浜散歩2 jlemon 2017-07-14 1490 0
224 横浜散歩3 jlemon 2017-07-14 1601 0
223 適当にJ-pop6(女性pop) jlemon 2017-07-13 1712 0
222 適当にJ-pop7(女性pop) jlemon 2017-07-13 1784 0
221 適当にJ-pop8(女性pop) jlemon 2017-07-13 1907 0
220 kjバグ対応投稿 jlemon 2017-07-10 1633 0
219 適当にJ-pop3(Hip Hop) jlemon 2017-07-09 2253 0
218 適当にJ-pop4(Hip Hop) jlemon 2017-07-09 1780 0
217 適当にJ-pop5(Hip Hop ) jlemon 2017-07-09 1765 0
216 秋の長野(nagano)滞在1 jlemon 2017-07-03 1600 0
215 沖縄(okinawa)旅行写真12 jlemon 2017-06-12 1415 0
214 沖縄(okinawa)旅行写真11 jlemon 2017-06-12 1346 0
213 沖縄(okinawa)旅行写真10 jlemon 2017-06-12 1246 0
212 沖縄(okinawa)旅行写真9 jlemon 2017-06-12 1357 0
211 沖縄(okinawa)旅行写真8 jlemon 2017-06-08 1519 0
210 沖縄(okinawa)旅行写真7 jlemon 2017-06-08 1569 0
209 沖縄(okinawa)旅行写真6 jlemon 2017-06-07 1381 0
208 沖縄(okinawa)旅行写真5 jlemon 2017-06-07 1521 0
207 沖縄(okinawa)旅行写真4 jlemon 2017-06-07 1560 0
206 沖縄(okinawa)旅行写真3 jlemon 2017-06-07 1407 0