食べ物


本当なら、終戦記念日に行きたいのだけどね~(;一_一)



それは兎も角、参拝後にソフトクリームを食うのは格別である(*”▽”)

にしても・・・・たかだかバイクでツーリングした程度で天下布武ってなんだよ・・・。
現地の人達に喧嘩でも売りまくったのか?ア ホw


どえろばし♪ 08-04 21:08:03削除 韓国語を表示
キチガイの思考は理解不能ですwww(´ー`)


aooyaji4 08-04 21:14:50削除 韓国語を表示
俺もわかんねぇw
でかいアイス。
九段下(だったか?)は暑いだろうな。


taiwanbanana 08-04 21:20:44削除 韓国語を表示
キチガイに難しいことを言うなよ。

プレシャスオート 岸和田 仮設便所 軍手餅 おかんのおでん カレー
 
taiwanbanana 08-04 21:21:13削除 韓国語を表示
あ、忘れてた。

イベリコ豚。
ユーニバーースあなご 08-04 21:21:21 韓国語を表示
どえろばし♪ >気違い以前にヤツは人間じゃないからねえw
ユーニバーースあなご 08-04 21:23:37 韓国語を表示
ちーむん 08-04 21:12:37 >グール(笑)って言われるのがよっぽど腹立たしいみたいだね、それをオイラに言えば怒ると思ってるの?ヴァ~カw
ユーニバーースあなご 08-04 21:25:01 韓国語を表示
aooyaji4 >九段下は暑かったですよ。この後徒歩で御徒町→秋葉原と行きました。


ユーニバーースあなご 08-04 21:28:53 韓国語を表示
taiwanbanana >小匙一杯の脳しかないグール(笑)には難しすぎましたかねw


ユーニバーースあなご 08-04 21:29:21 韓国語を表示
スレ消そうかな~w


ユーニバーースあなご 08-04 21:31:29 韓国語を表示
在日疑惑のあるグール(笑)だから、このスレに過敏に反応してるのかな?


aooyaji4 08-04 21:32:07削除 韓国語を表示
グール(笑)だけ救済せずに再スレ立てすると効果的かもw


ユーニバーースあなご 08-04 21:32:23 韓国語を表示
そろそろ「しらない」というお約束の台詞が出てくるのかな?


ユーニバーースあなご 08-04 21:34:10 韓国語を表示
aooyaji4 08-04 21:32:07 >面白そうだから、やってみようかなw

    


야스쿠니 신사에 참배해 왔습니다.


사실이라면, 종전기념일에 가고 싶지만~(;1_1)



그것은 차치하고, 참배 후에 소프트 아이스크림을 먹는 것은 각별하다(*"▽")

(으)로 해도····고작 오토바이로 투어링 한 정도로 오다노부나가가 사용한 문장은이야···.
현지의 사람들에게 싸움에서도 계속해서 팠는지?바보 w


네당나귀 해♪ 08-04 21:08:03삭제 한국어를 표시
미치광이의 사고는 이해 불능입니다 www(′-`)


aooyaji4 08-04 21:14:50삭제 한국어를 표시
나도 끓지 않아 w
큰 아이스.
구단하(였는지?)(은)는 더울 것이다.


taiwanbanana 08-04 21:20:44삭제 한국어를 표시
미치광이에게 어려운 말을 하지 마.

나의 소중한 사람 오토 키시와다 가설 변소 목장갑떡오한의 오뎅 카레