スポーツ

英国British Eurosportの解説





解説内容の翻訳

「(ダブルアクセルは)彼女は寝ていても成功させることが出来るでしょう。」



「驚異的に見事でした。Yuna

? どなたでしたっけ?

w」(3:35過ぎ)


女はここ数年キムヨナと競い、負ける結果が続いたが、そんな状況にうんざりしているに違いない
真央は本来ならもっと多くの金メダルに値する。

際に2008年には勝っているのです。
しかしそれ以降は本領を発揮できず二の足を踏んでいましたが、それも今日まででしょう。

その場しのぎ

ではない、驚嘆の演
技でした。

本当に素晴らしい演技でした。
この採点システムには納得しがたい点があります。
この後もショートプログラムは
続きますが、(彼女の演技が終わったので)もう今夜はトリプルアクセルは見られません。

トリプルアクセルはそれ程
難しいジャンプなのです。



しかしトリプルアクセル-ダブルトウループの基礎点は9.5、コンビネーションの
点数は9.8です。
これは

「誰かさん」


トリプルルッツ-トリプルトウループより低い点数なのです。
何かの間違いとしか言いようのない配点ですよ。

これははっきり言って
おかなくちゃ。
真央がリスクをかえりみずにそのトリプルアクセルを跳んだということ、それはとても素晴らしいことなんです。

いい
演技でした。どのジャンプもとても高かった。彼女はとても冷静で正確です。

(スロー映像で)ジャンプを確認してみましょう。・・・(足元
のアップを見て)クリーンです(回転が足りている)。
美しい3回転半。着氷もしっかりしています。



「回転数が足
りていたかどうかを確認してみましょう。大丈夫だったはずです。Yeah、全くクリーンですね。認定しなくてはいけません。見事です。3回転半。」

の3回転フリップは間違いなく最高の出来ですよ。
エッジも問題なく最高のジャンプです。
スピンも素晴らしく、フットワーク、美しい表現、
つなぎ・・・全てがこの演技にありました。

(得点が出て)
あの演技で68点止まりとは。
驚いた!68点!正直開いた口が
ふさがりません。
馬鹿げている(ridiculous)。彼女の演技を、馬鹿にしたものです。
(会場大ブーイング)私が思っていたより点
数が出ません。どうもダウングレードがあったようです。
私には充分な回転に見えたんですがね。

「コストナーをたった6点上回った
だけです。これは馬鹿げていますね。何か問題があったと言うのでしょうか。」
「私達が見なかった何かを見つけたのでしょう。何故ならこの得点は私
が予想をした得点とは異なる・・・」




영국이 매수 삼류 선수 Kim Yuna를 조소

영국 British Eurosport의 해설



해설 내용의 번역

「(더블 액셀은) 그녀는 자고 있어도 성공시킬 수 있겠지요.」

「경이적으로 훌륭했습니다.Yuna? 어떤 분이었지?w」(3:35지나)

그 여자는 최근 몇년 킴요나와 겨루어, 지는 결과가 계속 되었지만, 그런 상황에 진절머리 나고 있을 것임에 틀림없다
진중은 본래라면 더 많은 금메달에 적합하다.
실 때에 2008년에는 이기고 있습니다.
그러나 그 이후는 본령을 발휘하지 못하고 주저하고 있었습니다만, 그것도 오늘까지지요.
임시 방편은 아닌, 경탄의 연 기술이었습니다.

정말로 훌륭한 연기였습니다.
이 채점 시스템에는 납득하기 어려운 점이 있습니다.
이 후도 쇼트 프로그램은 계속 됩니다만, (그녀의 연기가 끝났으므로) 더이상 오늘 밤은 트리플 액셀은 볼 수 없습니다.
트리플 액셀은 그렇게 어려운 점프입니다.

그러나 트리플 액셀-다브르트우르프의 기초점은 9.5, 콤비네이션의 점수는 9.8입니다.
이것은「누군가씨」의 트리프르룻트-트리프르트우르프보다 낮은 점수입니다.
무엇인가의 실수로 밖에 표현이 없는 배점이에요.

이것은 분명히 말해 두어야지.
진중이 리스크를 돌아가 물에 그 트리플 액셀을 뛰었다고 하는 것, 그것은 매우 훌륭한 일입니다.

좋다 연기였습니다.어느 점프도 매우 높았다.그녀는 매우 냉정하고 정확합니다.

(슬로우 영상으로) 점프를 확인해 봅시다.・・・(발밑 의 업을 봐) 깨끗합니다(회전이 충분하다).
아름다운 3 회전반.착빙도 확실히 하고 있습니다.



「회전수가 다리 라고 있었는지를 확인해 봅시다.괜찮았을 것입니다.Yeah, 완전히 깨끗하네요.인정하지 않으면 안됩니다.훌륭합니다.3 회전반.」
차 의 3 회전 플립은 틀림없이 최고를 할 수 있어예요.
엣지도 문제 없게 최고의 점프입니다.
스핀도 훌륭하고, 자세, 아름다운 표현, 연결・・・모두가 이 연기에 있었습니다.

(득점이 나와)
그 연기로 68점 정지란.
놀랐다!68점!정직 열린 입이 차지 않습니다.
어리석게 생각되고 있다(ridiculous).그녀의 연기를, 바보취급 한 것입니다.
(회장대야유하는 소리) 내가 생각했던 것보다 점 수가 나오지 않습니다.아무래도 다운 그레이드가 있던 것 같습니다.
나에게는 충분한 회전으로 보였습니다만.

「코스트나를 단 6점 웃돌았다 뿐입니다.이것은 어리석게 생각되고 있네요.무엇인가 문제가 있었다고 하는 것입니까.」
「저희들이 보지 않았던 무엇인가를 찾아냈겠지요.왜냐하면 이 득점은 나 하지만 예상을 한 득점과는 다른 ・・・」





TOTAL: 2676

番号 タイトル ライター 参照 推薦
956
No Image
米国フィギアファンから買収を指摘....... jap_av 2010-04-03 3084 0
955
No Image
1人の審判の偏りは問題ない。 shellyshelly 2010-04-04 2759 0
954
No Image
キム・テギュンに虐殺される猿www SARUakihito 2010-04-03 12451 0
953
No Image
普通の韓国人にスポーツは無関係。 shellyshelly 2010-04-03 2604 0
952
No Image
アサダマオ.いたずらをしますか..?pt2....... Bernice 2010-04-03 2873 0
951
No Image
★成長しない引っ越しだ巻きます. こ....... Bernice 2010-04-03 6694 0
950
No Image
ギムヨンよ金メダルさえ思えば... FEFFEFEF 2010-04-03 6747 0
949
No Image
日本の事が気になって寝付けないNIDA....... ネット右翼 2010-04-03 5036 0
948
No Image
不正行為で得た金メダルには、何の....... ネット右翼 2010-04-03 2621 0
947
No Image
韓国猿の限界 [8] KoreanMonkeys 2010-04-03 7502 0
946
No Image
Sonia Bianchetti 審判が金メダルを操作し....... jap_av 2010-04-03 8880 0
945
No Image
買受と言う事はこのようなもの FEFFEFEF 2010-04-02 2808 0
944
No Image
オンゼブァもおもしろい...^^ whrqkfdl 2010-04-02 2731 0
943
No Image
LA Timesの投稿欄に寄せられたフィギア....... jap_av 2010-04-01 17052 0
942
No Image
敗北に慣れた韓国猿 KoreanMonkeys 2010-04-01 7967 0
941
No Image
K-リーグ, アジアチャンピオンズリー....... whrqkfdl 2010-04-01 2580 0
940
No Image
マナーないキムヨナ 韓国猿恥さら....... KoreanMonkeys 2010-04-01 3067 0
939
No Image
アサダマオがかわいそうだ.. kgrd 2010-04-01 2637 0
938
No Image
大和はどうして泥棒撮影をしなけれ....... kgrd 2010-04-01 2736 0
937
No Image
ギムヨンアとアサダマオ(陣中)の差 koko_123 2010-03-31 3768 0