伝統文化



大韓帝国の悲劇 1908年


が本はプレドリック分かってメケンジ (Frederick Aethur Mckenzie)が書いた本だ


彼はカナダクェベックズで生まれて 1900年代イギリスの日刊紙 <デイリーメール>に入社して記者になった

1904年露日戦争取材のために大韓帝国を訪問した当時日本帝国陸軍従軍記者に活動した


1906年大韓帝国をまた訪問したし 1907年義兵活躍を取材して写真を残した彼は著書 <ベールを脱いだ東洋>の

付録で韓国人は日本の統治を反対するという文を書いたし 1908年 <大韓帝国の悲劇>という本を執筆発行した


大韓帝国の悲劇>の内容を見ましょう



日本の力強い手



189ページ

韓国は国民の愛情と支持を得るために努力しました少なくとも一地方では

住宅焼却政策で繁栄する共同体が廃墟になって

叛軍勢力が増加して激しい憎悪の種子を振り撤いたがこれを根付くことは多くの世代がかかるでしょう


私たちは村と村を一つずつ歩き回って村が燃えて村が完全に火に燃えてしまいました

人々の態度は日本の手がその所に強く触れたということを言ってくれました


私たちは一少年が木一荷物を持っていることを見つけたりしました

その少年を私たちを見れば何が分からないと思って素早く道端に駆け付けました


私たちは家何軒が残っている村を通り過ぎました私が身近に近付くと女達はシェルターに飛びました

後で聞いた痛い期の中に一部はどうして彼らが逃げなければならないか判断するのにコンパニオンになりましたもちろん彼らは私を日本人で思いました

道を歩く始終日本人たちが破壊しない所では奪われたという話を聞きました


ここに村年寄りたちは盗みに抵抗している途中日本軍にひどく殴ぐられた年寄りを連れて来たりしました

すると暗い話が聞こえましたソウルでは彼らをあざ笑いましたもう被害者たちと垓字たちと向い合ったら

これ以上笑うことができなかったです




192ページ



下端から翻訳

夕方になって私が原住民旅館庭先に腰を据えた後教会の長老たちが私を見に来た

2人の静かで厳肅な中年男性だった


彼らはちょっと浮かながって村がよほど苦しんでいると言った

過ぎ去る軍人たちが願うことを奪って一部騷乱をやらかしていた



植木屋の妻は小銃と固定銃剣を持って家を守っていたまた他の日本軍に暴行された

一少年が女の悲鳴に導かれて駆けて来て連れようと来た



193ページ

翻訳

ご主人彼が刀を持って近付いたと言うが彼が何ができましょうか? 長老たちが問った

門の前に小銃と銃剣を持った軍人があった

後で私はこのような非常に似ている他の話を聞くようになった


が話は確認ができるだけその席で確認された私の判断によればこのような怒りは多くなかったし

例外的な軍隊に限ったことだった

しかし彼らの 数に比べて全然不均衡した效果を生んだ

韓国人は女性のシンソングハムエデした高い以上を持っているし比較的少ない 数の犯罪によって恐ろしさが多数の人々が

山で逃げた原因だった


村を燃やす過程で疑うまでもなく多い韓国女性と幼い子供達が命を失った

日本軍は多くの場合村を襲って周辺に叛軍がいる可能性に備えて雑多な聡気難事に沒頭したように見える


ある村に 2軒の家が相変らず残っていることを見つけた時

人々は日本人がその家の中に一家は家主の娘 10歳少女をうったから残ったことだと言った


彼らが彼女をうった時村人々は軍人たちに近付いて :申し訳ないがこの男の娘を殺したから

彼の家を燃やしてはいけないと言ったと言う


そして軍人たちは私たちの言葉を聞いた


清州と原州みたいな都市ではほとんどすべての女性と子供上流層家庭が消えた

店は発つ前に主人が門を閉めてバリケードを打ったが多くの店が強制で門を開いて奪われた



한국의 비극 (작성중)



대한제국의 비극 1908년 


이 책은  프레더릭 아서 매켄지 (Frederick Aethur Mckenzie)가 쓴 책이다 


그는 캐나다 퀘벡주에서 태어나서 1900년대 영국의 일간지 <데일리 메일>에 입사하여 기자가 되었다

1904년 러일전쟁 취재를 위해 대한제국을 방문했다  당시 일본제국 육군 종군 기자로 활동하였다 


1906년 대한제국을 다시 방문했고  1907년 의병 활약을 취재하여 사진을 남겼다 그는 저서 <베일을 벗은 동양>의 

부록에서 한국인은 일본의 통치를 반대한다는 글을 썼고 1908년  <대한제국의 비극>이라는 책을 집필 발행하였다 


대한제국의 비극>의 내용을 봅시다 



일본의 강력한 손 



189페이지

한국은 국민들의 애정과 지지를 얻기 위해 노력했습니다 적어도 한 지방에서는 

주택 소각 정책으로  번영하는 공동체가 폐허가 되고 

반군 세력이 증가하여 격렬한 증오의 씨앗을 뿌렸는데 이를 뿌리내리는 것은  여러 세대가 걸릴것입니다 


우리는 마을과 마을을 하나씩 돌아다니며 마을이 불타고 마을이 완전히 불에 타버렸습니다 

사람들의 태도는 일본의 손이 그 곳에 강하게 닿았다는 것을 말해주었습니다 


우리는 한 소년이 나무 한 짐을 들고 있는 것을 발견하기도 했습니다 

그 소년을 우리를 보면 무엇을 모를 줄 알고 재빨리 길가로 달려 갔습니다


우리는 집 몇 채가 남아있는 마을을 지나갔습니다 내가 가까이 다가가자 여자들은 피난처로 날아갔습니다 

나중에 들은 아야기 중에 일부는 왜 그들이 도망쳐야 하는지 판단하는데 도움이 되었습니다 물론 그들은 나를 일본인으로 여겼습니다

길을 걷는 내내 일본인들이 파괴하지 않은 곳에서는 약탈당했다는 이야기를 들었습니다 


여기 마을 어르신들은 도둑질에 저항하다가 일본군에게 심하게 구타당한 노인을 데리고 오기도 했습니다

그러자 어두운 이야기가 들렸습니다 서울에서는 그들을 비웃었습니다 이제 피해자들과 해자들과 마주하니 

더 이상 웃을 수 없었습니다




 192페이지



하단부터 번역 

저녁이 되어 내가 원주민 여관 마당에 자리를 잡은 후 교회의 장로들이 나를 보러 왔다

2명의 조용하고 엄숙한 중년 남성이었다 


그들은 다소 우울해 하며 마을이 상당히 고통받고 있다고 말했다 

지나가는 군인들이 원하는 것을 빼앗고 일부 소란을 저지르고 있었다 



정원사의 아내는 소총과 고정  총검을 들고 집을 지키고 있던 또 다른 일본군에게 폭행당했다 

한 소년이 여자의 비명에 이끌려 달려와 데리려 왔다 



 193페이지 

번역 

남편 그가 칼을 들고 다가왔다 하지만 그가 무엇을 할 수 있을까요? 장로들이 물었다 

문 앞에 소총과 총검을 든 군인이 있었다

나중에 나는 이와 같은 매우 비슷한 다른 이야기를 듣게 되었다


이 이야기들은 확인이 가능한 한 그 자리에서 확인되었다 나의 판단에 따르면 이러한 분노는  많지 않았고 

예외적인 군대에 국한된 것이었다 

하지만 그들의 數에 비해 전혀 불균형한 효과를 낳았다 

한국인은 여성의 신성함에대한 높은 이상을 가지고 있으며   비교적 적은 數의 범죄에 의해 두려움이 다수의 사람들이

산으로 도망친 원인이었다 


마을을 불태우는 과정에서  의심할 것 없이 많은 한국여성과 어린 아이들이 목숨을 잃었다 

일본군은 많은 경우 마을을 습격하고 주변에 반란군이 있을 가능성에 대비하여 잡다한 총기 난사에 몰두한 것으로 보인다 


한 마을에  2채의 집이 여전히 남아있는 것을 발견했을 때

사람들은 일본인이 그 집  중에 한 집은 집주인의 딸 10세 소녀를 쏘았기 때문에 남은 것이라고 말했다


그들이 그녀를 쏘았을때 마을 사람들은 군인들에게 다가가서 :죄송하지만 이 남자의 딸을 죽였으니

그의 집을 불태워서는 안 된다 라고 말했다고 한다  


그리고 군인들은 우리의 말을 들었다 


청주와 원주 같은 도시에서는 거의 모든  여성과  어린이 상류층 가정이 사라졌다 

가게는 떠나기 전에 주인이 문을 닫고 바리게이트를 쳤지만 많은 가게가 강제로 문을 열고 약탈당했다 




TOTAL: 9157

番号 タイトル ライター 参照 推薦
9177
No Image
ブッシュドノエル(フランスの伝統....... nnemon2 02-17 86 0
9176
No Image
日本のクリスマスケーキの歴史他 nnemon2 02-17 88 0
9175
No Image
日本のクリスマスの歴史他 nnemon2 02-17 87 0
9174
No Image
アール・デコ/Hyperion Lounge他 nnemon2 02-17 87 0
9173
No Image
ドイツの伝統菓子Stollen他 nnemon2 02-17 85 0
9172
No Image
アイスワイン(ice wine)の歴史他 nnemon2 02-17 90 0
9171
No Image
韓国の悲劇 (作成中) namgaya33 02-17 100 0
9170
No Image
忘れた戦争 1907年 丁未義兵 namgaya33 02-16 107 0
9169
No Image
138年の歴史の芸術大学・King Gnu他 (1) nnemon2 02-10 2408 0
9168
No Image
風神・Vaundy他 nnemon2 02-10 2400 0
9167
No Image
ヨーロッパの城・Emotional Romantic Music....... nnemon2 02-10 2428 0
9166
No Image
厳島神社・Perfume他(内容追加) nnemon2 02-10 2525 0
9165
No Image
銀河鉄道の夜・銀河鉄道999他 nnemon2 02-10 2423 0
9164
No Image
歴史のある子供向け歌番組他 nnemon2 02-10 2434 0
9163
No Image
古い欧州の服を元にしたコスプレ衣....... nnemon2 02-10 2455 0
9162
No Image
歴史の古い年末音楽番組(2024)1 nnemon2 02-04 2946 0
9161
No Image
歴史の古い年末音楽番組(2024)2 nnemon2 02-04 2993 0
9160
No Image
歴史の古い年末音楽番組(2024)3 (1) nnemon2 02-04 3057 0
9159
No Image
歴史の古い年末音楽番組(2023)1 nnemon2 02-03 2965 0
9158
No Image
歴史の古い年末音楽番組(2023)2 nnemon2 02-03 3029 0