伝統文化

剣道が韓国の文化と主張する一部人々がいるのに

剣道は日本の物だ. 韓国は伝統的に刀より弓を使って来た.

朝鮮王朝 500年の間国家で軍人を抜く武科試験ですら朝鮮王朝創始期を除き刀剣試験を受けなかった. 主に試験科目は兵法書などの口述試験と弓術と槍術を基盤で地上でソギと言葉を走らせる状態で見たし, 3年または 4年に一回ずつ 33人の無関を選んだ.


朝鮮の軍隊は騎兵隊と火砲台が主力だった.

韓半島北部には北方騎馬民族たちが大挙布陣しながら暮したからこれらを阻むために騎兵隊の大部分は韓半島北部に軍閥形態で存在したし, 騎兵隊は娼妓病と窮気病こんなに二つの形態で構成された.


それに韓国と日本は気候からが違う.

日本は暑くてじめじめして裸足で通う文化だったし,

韓半島の冬は特に東部地域は真冬に零下 30度が越す

厳しい寒さによってでかちかちに巻いて通ったし, 儒教文化で素足を現わして通うことを恥ずかしく思わなければならなかった.


道が韓の文化だと主張する一部の人がいるが


道は日本のものだ。 韓は統的に刀より弓を使ってきた。


朝鮮王朝500年間′家から軍人を選ぶ武科試でも′朝鮮王朝初期を除いては刀試を受けなかった。 主に試科目は兵法書などの口述試と弓術と槍術を基盤に地上で射と馬を走る態で見て′3年または4年に一度ずつ33人の武官を選んだ。




朝鮮の軍隊は騎兵隊と火砲隊が主力だった。


韓半島北部には北方騎馬民族が大布陣して暮らしていたため′彼らを防ぐために騎兵隊の大部分は韓半島北部に軍閥形態で存在し′騎兵隊は槍騎兵と弓騎兵の2つの形態で構成された。




それに韓と日本は候からが違う。


日本は暑くてじめじめして裸足で通う文化だったし′


韓半島の冬は特に東部地域は冬に氷点下30度を超える


しい寒さのため′しっかりと包んでき′儒文化で裸足でくことを恥ずかしく思わなければならなかった。


剣道 文化は日本のもの

검도가 한국의 문화라고 주장하는 일부 사람들이 있는데

검도는 일본의 것이다. 한국은 전통적으로 칼보다 활을 사용해왔다.

조선왕조 500년 동안 국가에서 군인을 뽑는 무과 시험에서 조차도 조선왕조 초창기를 제외하고는 도검 시험을 보지 않았다. 주로 시험과목은 병법서 등의 구술시험과 궁술과 창술을 기반으로 지상에서 쏘기와 말을 달리는 상태에서 보았고, 3년 또는 4년에 한 번씩 33명의 무관을 뽑았다.


조선의 군대는 기병대와 화포대가 주력이었다.

한반도 북부에는 북방 기마 민족들이 대거 포진하며 살았기 때문에 이들을 막기 위해서 기병대의 대부분은 한반도 북부에 군벌 형태로 존재했었고, 기병대는 창기병과 궁기병 이렇게 두 가지 형태로 구성되었다.


게다가 한국과 일본은 기후부터가 다르다.

일본은 덥고 습해서 맨발로 다니는 문화였고,

한반도의 겨울은 특히 동부지역은 한 겨울에 영하 30도가 넘는

강추위로 인해서 꽁꽁 싸매고 다녔으며, 유교문화로 맨발을 드러내고 다니는 것을 부끄럽게 생각해야 했다.


剣道が韓国の文化だと主張する一部の人々がいるが


剣道は日本のものだ。 韓国は伝統的に刀より弓を使ってきた。


朝鮮王朝500年間、国家から軍人を選ぶ武科試験でも、朝鮮王朝初期を除いては刀剣試験を受けなかった。 主に試験科目は兵法書などの口述試験と弓術と槍術を基盤に地上で射と馬を走る状態で見て、3年または4年に一度ずつ33人の武官を選んだ。




朝鮮の軍隊は騎兵隊と火砲隊が主力だった。


韓半島北部には北方騎馬民族が大挙布陣して暮らしていたため、彼らを防ぐために騎兵隊の大部分は韓半島北部に軍閥形態で存在し、騎兵隊は槍騎兵と弓騎兵の2つの形態で構成された。




それに韓国と日本は気候からが違う。


日本は暑くてじめじめして裸足で通う文化だったし、


韓半島の冬は特に東部地域は真冬に氷点下30度を超える


厳しい寒さのため、しっかりと包んで歩き、儒教文化で裸足で歩くことを恥ずかしく思わなければならなかった。



TOTAL: 9067

番号 タイトル ライター 参照 推薦
9087
No Image
歴史のある小田原の干物会社他 nnemon2 12-19 76 0
9086
No Image
新宿歴史博物館他1 nnemon2 12-19 68 0
9085
No Image
新宿歴史博物館他 2 (1) nnemon2 12-19 67 0
9084
No Image
新宿歴史博物館他3 (1) nnemon2 12-19 66 0
9083
No Image
羽村取水堰(370年以上の歴史の取水....... nnemon2 12-19 71 0
9082
No Image
諏訪 根自子(suwa nejiko)2 nnemon2 12-18 76 0
9081
No Image
原 節子(hara setsuko)2 nnemon2 12-18 81 0
9080
No Image
山口 淑子(yamagichi yoshiko) nnemon2 12-18 66 0
9079
No Image
諏訪 根自子(suwa nejiko) nnemon2 12-18 76 0
9078
No Image
明日 待子(ashita matsuko) nnemon2 12-18 73 0
9077
No Image
67年の歴史の自動車・色々pop他 (1) nnemon2 12-18 58 0
9076
No Image
竹久 夢二(takehisa yumeji) nnemon2 12-17 86 0
9075
No Image
林 芙美子(hayashi fumiko)他 nnemon2 12-17 77 0
9074
No Image
佐伯 祐三(saeki yuzo)他 nnemon2 12-17 92 0
9073
No Image
中村 彝(nakamura tsune)他 nnemon2 12-17 81 0
9072
No Image
70年近い歴史を有する特急列車他 nnemon2 12-17 91 0
9071
No Image
道 文化は日本のもの ssgssg 12-13 120 0
9070
No Image
歴史のある重工業会社・Sailor Moon他 (1) nnemon2 12-12 212 0
9069
No Image
戦前に開発された住宅地他 nnemon2 12-12 195 0
9068
No Image
熊谷守一美術館他 nnemon2 12-12 179 0