伝統文化

ノリゲは季節や状況によって使用方法が違う

 

5作 ノリゲ 3作 ノリゲは国家の重要行事や家に傾斜がある時佩用して

3作 ノリゲと 単作 ノリゲは日常生活にも佩用するのに

王族から平民にまで佩用された ( 単作 ノリゲは 1個のノリゲを言う )

 

冬には 金銀 ノリゲ , 5月端午から 玉や矢翠または 玉 雄途のような 単作 ノリゲ

8月半月から 3作ノリゲを佩用こんにちはだった

 

ノリゲの飾りや文様は

コウモリは五服を象徴して 童子は 多男 多福を象徴 .寿福は 長寿と 多福を象徴する

 

 

イギリスの神童歌手です蝶模様のノリゲに関心が高く見えます

 

 

時代 -朝鮮

 

蝶ノリゲ

 

朝鮮

玉 ノリゲ

 

花柄のティドンと耳掻きコウモリ亀 玉玉など飾りがあって中原型 玉鈑に纎細な柄は

寿字 まわりに 5匹コウモリがすかしぼりされている


 

大韓帝国

英親王妃 3作 ノリゲ (ノリゲ 3個のノリゲを縛って飾ったから 3作 ノリゲと言う )

珊瑚孔雀石 [孔雀石]密話 [蜜花] など 3種佩物に結び目とお酒 [sul]を連結したノリゲ

 

童子 上部と 下部に 緑色 赤色 黄色の 童多絵を使って小さな菊 [菊] 結び目と大きい菊 菊

結び目を連結する

 

ノリゲはティドン紐及び主体になる佩物結び目お酒 [sul]で構成になっていて

 

ティドン : 主体になる佩物を連結した紐を1ヶ所で整理するために作った掛けがねで服うみに

かけるようになっている

 

童多絵

童多絵は伝統結び目のクンモック

 

 

 

 

 

童多絵 伝統結び目の 匠人 ツェウンスンお婆さんです

 

多絵は木皮を細く裂いて絹糸で巻いて使っている途中ますます糸 [糸]を

多くの重で巻いて使うことで発展して来た

 

 

朝鮮

 

香匣 ノリゲ


 

メッキした細いねじを精巧に組んで原型の網模様を編んで 香匣を作った

蔓草火門 [蔓草花紋]に波瀾を加えて飾った

香匣 ノリゲは香を感じることができるし危急な時薬剤で使われる

実用性と飾り的效果を兼ねた

薬剤は自然木香 四向オックツダン芙蓉香などある

 

ふたに宝相華紋 [宝相華紋]に波瀾をあげて両方に真珠を刻んで飾った

 

 

沈痛ノリゲ ,朝鮮時代

 

メズックムン [梅竹文] 切れをつけて瓢箪 梅竹文で構えて穀物をつく臼足唐辛子 3個

宝相華 [宝相華 ] 左右に付けたドリョングニョング四角版に吉祥文字 蓮唐草文の沈痛 7開路

構成された

 

 

朝鮮 銀 七宝ノリゲ

 

七宝で飾り虎足指の爪ぶどう輪沈痛蝶 竜 斧が飾られている

 

 

 


 

 

 

 

現代

 

 

 

 


한복 장신구 -노리개

노리개는 계절이나 상황에 따라 사용 방법이 다르다

 

5作 노리개  3作 노리개는 국가의 중요 행사나 집안에 경사가 있을때 패용하고

3作 노리개와 單作 노리개는 일상 생활에도 패용하는데

왕족 부터 평민에 까지 패용되었다 ( 單作 노리개는 1개의 노리개를 말한다 )

 

겨울에는 金銀 노리개 , 5월 단오 부터 玉 이나  비취 또는 玉 장도와 같은 單作 노리개

8월 보름 부터 3작 노리개를 패용하였다

 

노리개의 장식이나 문양은 

박쥐는 오복을 상징하고  童子는 多男 多福을 상징 .壽福은 長壽와 多福을 상징한다

 

 

영국의 신동 가수 랍니다 나비 모양의 노리개에  관심이 많아 보입니다

 

 

시대 -조선

 

나비 노리개

 

조선

玉 노리개

 

꽃 무늬의 띠돈과 귀이개 박쥐 거북 玉구슬 등 장식이 있고 가운데 원형 玉鈑에  섬세한 무늬는

壽字 둘레에 5마리 박쥐가 투각되고 있다


 

대한제국

英親王妃 3作  노리개  (노리개 3개의 노리개를 묶어 장식했기 때문에 3作 노리개라고 한다 )

산호 공작석 [孔雀石]밀화 [蜜花] 등 3가지 패물에 매듭과 술 [sul]을 연결한 노리개

 

동자 上部와 下部에 綠色 赤色 黃色의 童多繪를 사용해 작은 국화 [菊] 매듭과 큰 국화 菊

매듭을 연결한다

 

노리개는 띠돈 끈 및 주체가 되는 패물 매듭 술 [sul]로 구성 되어있고

 

띠돈  : 주체가 되는 패물을 연결한 끈을 한 곳으로 정리하기 위해 만든 고리로 옷 고름에

걸게 되어 있다

 

童多繪

 童多繪는 전통 매듭의 끈목

 

 

 

 

 

童多繪 전통 매듭의 匠人 최은순 할머니 입니다

 

多繪는 나무 껍질을 가늘게 찢어 명주실로 감아서 사용하다가 점점 실 [絲]을

여러 겹으로 감아서 사용하는 것으로 발전해 왔다

 

 

조선

 

香匣 노리개


 

도금한 가느다란 나사를 정교하게 꼬아서 원형의 망 모양을 엮어서 香匣을 만들었다

만초화문 [蔓草花紋]에 파란을 입히고 장식하였다

香匣 노리개는  향을 느낄 수 있고 위급할 때 약재로 쓰이는

실용성과 장식적 효과를 겸 하였다

약재는 자연木香 사향 옥추단 부용향 등 있다

 

뚜껑에 보상화문 [寶相華紋]에 파란을 올리고 양쪽에 진주를 새기고 장식하였다

 

 

 

침통  노리개  ,조선시대

 

매죽문  [梅竹文] 조각을 달고 표주박 梅竹文으로 꾸미고 방아 다리 고추 3개

보상화 [寶相華 ] 좌우에 붙인 도룡뇽 네모 판에 길상 문자 蓮唐草文의 침통 7개로

 구성되었다

 

 

 

 조선 銀 칠보 노리개

 

칠보로 장식 호랑이 발톱 포도 송이 침통 나비 龍 도끼가 장식 되고 있다

 

 


 

 

 

현대

 

 

 

 

 



TOTAL: 9004

番号 タイトル ライター 参照 推薦
4004
No Image
re:日本建築の黎明 Marich 2011-09-22 2615 0
4003
No Image
日本建築の黎明 Marich 2011-09-22 2736 0
4002
No Image
「反日」を捨てる韓国 呉 善花 dkool 2011-09-22 2662 0
4001
No Image
dkool 2011-09-22 1551 0
4000
No Image
33にお聞きします dkool 2011-09-21 2452 0
3999
No Image
孤盲猫を撫でる 外伝 柱間建具1....... pipecloud 2011-09-21 3501 0
3998
No Image
re:日本建築の胎動 Marich 2011-09-20 2646 0
3997
No Image
日本建築の胎動 Marich 2011-09-20 2650 0
3996
No Image
階間騷音逆攻勢格方法 bpm180 2011-09-19 3030 0
3995
No Image
更に33へ dkool 2011-09-18 2592 0
3994
No Image
日本の「引き戸」 栄養市民 2012-01-01 3173 0
3993
No Image
孤盲猫を撫でる 外伝  柱間建具 pipecloud 2011-09-17 3130 0
3992
No Image
re:日本引き戸の発展過程と韓国引き....... Marich 2011-09-17 5122 0
3991
No Image
日本引き戸の発展過程と韓国引き戸....... Marich 2011-09-17 3516 0
3990
No Image
日本の「蔀戸」 栄養市民 2011-09-16 12370 0
3989
No Image
再び33へ dkool 2011-09-16 2881 0
3988
No Image
日本語投稿のやり方 dkool 2011-09-16 3800 0
3987
No Image
33へ dkool 2011-09-16 2777 0
3986
No Image
re:障子 Marich 2011-09-15 4001 0
3985
No Image
障子 Marich 2011-09-15 4105 0