伝統文化

KJCLUBでは THREAD 作成に時間が遅滞されれば修正が不可能だから, 2115番(回)文に何箇所 誤字, 脱字があったにも修正することができなかったです.

そうしたら, 初めて読む方々は 難解するように感じるようで何箇所 誤字, 脱字を修正します.

(修正した部分は赤い色で表示します.)

 

 

大王(おおきみ)

  公(きみ)′

 —————————————-(ここまでが 皇族)—————————————-

  臣(おみ)′

  連(むらじ)′

  造(みやつこ)′

  直(あたい)′

  首(おびと)′

  史(ふひと)′

  村主(すぐり)

 

私が過去に提示した上の資料は カバネだと言うことで, 古代 Yamatoの 姓氏制度を意味します.

 

Yamatoが小さな 氏族で出発した時には上のような身軽な 姓らが社会階級を構成したが, ますます膨脹するによって多くの他の 姓氏らがこんな社会階級の中にずっと入って来ます.(国家が膨脹すれば臣下が増えるのが当たり前でしょう?)  

よって, 臣, 連, 造, 直 などに多くの他の 姓氏らが含まれるようになるのに, 日本の 古代史でよくある 姓氏制道の 改革は 論功行賞による臣下たちの社会階級の変化(社会身分の変化)を意味します.

 

しかし, いくら社会構成員が増えても (政権が変わらない以上) 皇族は増加することができないものです.

これを現代の会社階級に比喩すれば, Toyotaが小さな中小企業で出発して現代に至るまで社員の規模はおびただしく増加したが ownerは決して増加することができないことのような理です.

 

 

それでは, ここで 公(きみ)が果たして 社会身分だけ 意味しましょうか?

そうだったら, KIMIGAYOは 逆賊の歌になりますね. 公(きみ)は 天皇の王子たちの中で 王権を受け継ぐことができなかった王子たちとその子孫たちを言います.

KIMIらが治める世の中が千年万年続きなさい‾‾‾

(公(きみ)が 社会身分だけ 現わしたら) 韓国でこんなに歌えば, 今すぐ 大逆罪で 3族が 滅にあいます. 古代 Yamatoも違わないです.

臣(おみ), 連(むらじ)などは Yamatoの最初出発時期にはその臣下の 姓を意味して同時に彼の社会階級を意味したが膨脹して多くの他の氏族たちが吸収されてまるで 社会身分だけ 意味することのように見えます, (しかし実際はこれも出発はある一臣下(多分 開国功臣ほどなりますか?)の 姓でした.) しかし きみ増えたずっと純粋に 皇族の構成員だけ含んだからこれを明確に分かるのです.

 

日本の辞書で 公(きみ)を一番(回)


KIMIGAYO의 진실 : 2115번의 誤字, 脫字 修正

KJCLUB에서는 THREAD 작성에 시간이 지체되면 수정이 불가능하기 때문에, 2115번 글에 몇군데 誤字, 脫字가 있었음에도 수정하지 못했습니다.

그러다 보니, 처음 읽는 분들은 難解하게 느낄 것 같아 몇 군데 誤字, 脫字를 수정합니다.

(수정한 부분은 붉은 색으로 표시하겠습니다.)

 

 

大王(おおきみ)

  公(きみ)、

 ---------------------------(여기까지가 皇族)---------------------------

  臣(おみ)、

  連(むらじ)、

  造(みやつこ)、

  直(あたい)、

  首(おびと)、

  史(ふひと)、

  村主(すぐり)

 

내가 과거에 제시한 위의 자료는 カバネ라고 하는 것으로, 고대 Yamato의 姓氏制度를 의미합니다.

Yamato가 작은 氏族에서 출발했을 때에는 위와 같은 단출한 姓들이 사회계급을 구성했는데, 점점 팽창함에 따라 많은 다른 姓氏들이 이런 사회계급 속에 계속 들어옵니다.(국가가 팽창하면 신하가 늘어나는 것이 당연하겠지요?)  

따라서, 臣, 連, 造, 直 등에 많은 다른 姓氏들이 포함되게 되는데, 일본의 古代史에서 자주 있는 姓氏制道의 改革은 論功行賞에 따른 신하들의 사회계급의 변화(사회신분의 변화)를 의미합니다.

 

그러나, 아무리 사회구성원이 늘어나더라도 (정권이 바뀌지 않는 이상) 皇族은 증가할 수가 없는 법입니다.

이것을 현대의 회사계급에 비유하면, Toyota가 작은 중소기업에서 출발하여 현대에 이르기까지 사원의 규모는 엄청나게 증가했지만 owner는 결코 증가할 수가 없는 것과 같은 이치입니다.

 

 

그럼, 여기서 公(きみ)가 과연 사회신분 의미할까요?

그렇다면, KIMIGAYO는 逆賊의 노래가 되겠지요. 公(きみ)는 天皇의 왕자들 중에서 王權을 물려받지 못한 왕자들과 그 자손들을 말합니다.

KIMI들이 다스리는 세상이 천년 만년 계속되어라~~~

(公(きみ)가 사회신분 나타낸다면) 한국에서 이렇게 노래부르면, 당장 大逆罪로 3族이 滅을 당합니다. 古代 Yamato도 다르지 않습니다.

臣(おみ), 連(むらじ)등은 Yamato의 최초 출발시기에는 그 신하의 姓을 의미하며 동시에 그의 사회계급을 의미했지만 팽창하며 많은 다른 씨족들이 흡수되며 마치 사회신분 의미하는 것처럼 보입니다, (그러나 실제는 이것도 출발은 어느 한 신하(아마 開國功臣쯤 되겠지요?)의 姓이었습니다.) 그러나 きみ는 계속 순수하게 皇族의 구성원만 포함했기 때문에 이것을 명확하게 알 수 있는 것입니다.

 

일본의 사전에서 公(きみ)를 한 번 찿아볼까요?

이곳을 검색해 보세요.  ===>  http://blog.goo.ne.jp/jinmeiryoku/e/68a68978220cf43f0f4f4623e95c58bb

 

 

고대 Yamato의 皇家에서는 언제나 王子들과 그 자손들에게 きみ라는 姓을 부여했습니다.

(註 : 위의 사전에서는 きみ가 古代 Yamato의 皇子들에게 부여했던 姓의 하나라고 표현하여

마치 여러가지 姓이 고대 Yamato의 皇家에 사용되었던 것처럼 애매하게 표현했는데,

이런 표현을 한 이유는 시대의 변화에 의해 きみ가 나중에 真人으로 변화합니다. (이것은 명백한

 정권교체 혹은 쿠데타로 생각할 수 있지요) 따라서, 古代 Yamato의 皇家에 여러가지 姓이

존재했던 것이 아니고(이것은 불가능하지요) きみ씨가 몰락하기 전까지는(즉 きみ라는 하나의 姓만

皇家에 사용되었습니다.)

그런데 이것을 호칭이라고 하는 이유는 姓이 동시에 사회신분과 계급을 의미하기 때문입니다.

최초에는 きみ를 君(きみ)으로 표기하다 나중에는 公(きみ)으로 표기했는데, 이것은 시대가 흐르며 왕자들과 후손들의 숫자가 늘어나며 신분이 君에서 公으로 변화했다는 것을 의미합니다. (어느 사회든지 특권계층의 숫자가 증가하면 그들의 가치 또한 조금씩 감소합니다.)

KIMIGAYO가 발생한 시기는 君(きみ)가 사용되던 시기입니다.

만약, 君(きみ)이 사회신분을 의미한다면 KIMIGAYO는 다시 말하지만 大逆罪의 노래이고, 성립할 수 없는 노래입니다.

きみ가 姓이기 때문에 KIMIGAYO의 의미가 들어맞는 것이고, 또한 天皇 =  大王(おおきみ)의 의미가 들어맞는 것입니다.

きみ가 지배계급의 姓이었기 때문에 大王을 "KIMI氏 中의 으뜸"이라는 의미로 "가장 큰 KIMI"라고 했겠지요. 즉, 천황의 왕자들 중에서 왕권을 물려받는 왕자만 おおきみ가 되었고, 다른 왕자들과 그 후손들은 모두 きみ였습니다.

이렇게 해야 모든 역사의 의미가 들어맞는 것입니다.

 

그러다 일본역사에서 나중에 (왕권을 물려받지 못한 왕자들과 후손들을 의미하는) 公(きみ)가 真人으로 변화합니다. 이 시점이 きみ氏가 권력에서 쫓겨나는 시점이고, 일본어에서 きみ라는 단어의 의미가 격하되는 시점입니다.

 

 

이 정도로 설명하면 충분한 대답이 되었습니까?

 

 

<맺음말>

일본인들 中 무식한 자들은 앞에서 예시한 것과 같은 수준낮은 댓글을 함부로 달지 말기 바란다.

너희들의 무식함이 만천하에 드러난다.

단, 의미있는 질문에는 반드시 다음에 이런 THREAD를 다시 세워 성실히 답변해 주겠다.

(천박한 댓글을 달은 자들은 다음에 THREAD를 세울 때, 그 아이디까지 함께 공개하겠다.)

 



TOTAL: 8909

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1889
No Image
【クャxレ】あずまんが嫌論文【リタ....... rinfy 2010-03-03 3078 0
1888
No Image
古代国家の規模 dkool 2010-03-02 3689 0
1887
No Image
高級官僚の住居 dkool 2010-03-02 2808 0
1886
No Image
韓国の伝統酒には国籍がない dkool 2010-03-01 3294 0
1885
No Image
典型的な韓国軍隊 nipapapa 2010-03-01 2387 0
1884
No Image
古代都市の規模 wjddlsrb1159 2010-02-28 4245 0
1883
No Image
OTAKUJAPSさんへ isas 2010-02-28 2849 0
1882
No Image
OTAKUJAPSへ sumatera 2010-02-28 2653 0
1881
No Image
ファンドデも(環頭大刀; 掛けがね者....... OTAKUJAPS 2010-02-28 4179 0
1880
No Image
列島古代歴史 2 OTAKUJAPS 2010-02-28 2619 0
1879
No Image
re:列島古代姿は w w OTAKUJAPS 2010-02-28 1834 0
1878
No Image
列島古代史妄想 w OTAKUJAPS 2010-02-28 2674 0
1877
No Image
列島古代歴史 OTAKUJAPS 2010-02-28 2458 0
1876
No Image
日本古代歴史 OTAKUJAPS 2010-02-28 1812 0
1875
No Image
re:列島の高麗大学姿 OTAKUJAPS 2010-02-28 2510 0
1874
No Image
re: 日本の古代国力は OTAKUJAPS 2010-02-28 2327 0
1873
No Image
古代の国力は sumatera 2010-02-28 2279 0
1872
No Image
日本人たちに質問 [8] OTAKUJAPS 2010-02-28 2379 0
1871
No Image
そんなことだ ibmsama 2010-02-28 2109 0
1870
No Image
私のコンピューターメイン OTAKUJAPS 2010-02-28 1824 0