伝統文化

토인의 무덤( ′H`) y-~~

 

아직 뉘우침도 없이 지렁이가 꿈틀거려・・・(조소

 

826 :만세이 무명씨:2010/01/22(금) 11:12:17 ID:VIZKr95m
>유학자가 있기 십상인 정치 비판이 아닌거야?그렇다고 하는 이야기로
정치 비판은이라면, 「바늘 없음차없음」인 것은,
역시, 당시의 조선,
즉 정동유 1744년―1808년의 시대의 이야기는 것이 되는그럼 인가.
JPN는 당초 뭐라고 말했어,
>상위(상이라고 이유)
>상이라고 [부]1 과거가 있는 한시기를 나타내는 말.이전.석.
>상이라고 이유(옛날은 이렇게 말한 것입니다.)

>예, 이 기술을 한『당시 』의 조선에 바늘이 없는, 양의 기르는 방법을 모르는,
>차가 없다니 한마디도 말하지 않았습니다 의.( ´H`) y-~~
>「이 문장으로 후루타가 조선에는 바늘도 양도 차도 없는」라고 생각해도 무리는 없다?
>진짜입니까, 라고.
polalis도, JPN가 잘못하고 있었던과 원호 사격해 준 것.
(껄껄


pol, 잘 팔리는 해설이 잘못되고 있는 말합니까 응 ・・・
/jp/exchange/theme/read.php?uid=6740&fid=6740&thread=1000000&idx=1&page=2&tname=exc_board_11&number=5166
【인용 개시 】
 포토 게시판(전통 문화)으로『주영편』의「강독」를 하고 있습니다만, 미지의 한문 문법이 륙속 하고, 꽤 재미있는 상황입니다.사리와라고, 저쪽으로 새롭게 스레를 세워도, 이것 또 미지의 문법으로의 기입이 많이 될 것 같은 기색.
 아무튼, 한문 강독도 전통 문화의 하나 고 , 전통 문화 소개판에 스레를 세워도 문제는 없을 것이다, 라고.

 경위로서는, 우선 아래와 같이 스레가 있어,
   /jp/exchange/photo/read.php?uid=3270&tname=exc_board_14
 그 다음에, 아래와 같이 스레로, 존_씨가『주영편』의 영인을 소개.
   /jp/exchange/photo/read.php?uid=3288&tname=exc_board_14
 이후, 「상위」를 중심으로, 숀_씨가 친절하고 자상함 정중하게 해설을 계속하고 있습니다.
【인용 마지막 】

저것?잘 팔리는 해석을「친절하고 자상함 정중한 해설」라고 말하고 있을 뿐으로 잘못되고 있는 한마디도 말하지 않아?
(이)라고일로, 거짓말 발각 1개째.

 

자, 매장에 들어가.

 

827 :만세이 무명씨:2010/01/22(금) 11:23:40 ID:VIZKr95m
하하하,
역시「상위」는, 후루타 먼지떨이의 재료로 하는 곳(중)이 아니었다, 라고 하는 것습니다.
「상위」에 공창 지역 당기고, 가 낚시 후루타를 두드리고 있었던 헵포코 학자 JPN는 학자 생명 종료구나.한문 읽을 수 있는 응의 모로 방편이겠지.
한문 읽을 수 있는 응의에, 문헌 사학 하고 있는 JPN.

      JPN는 역사학자로서의 근본적 자질이 부족하다


830 :만세이 무명씨:2010/01/22(금) 13:33:17 ID:VIZKr95m
후루타:정동유「상위조선지속유지졸자3 지난자2무침졸일부지양양졸2무차졸3 」
   이씨 조선에는 바늘도 없는, 차도 없다.
jpn:「상위」에 공창 지역을 그어, 「상위」를「옛날은 이렇게 말한 것입니다」라고 번역한다.
    옛 조선에는 바늘이 없는, 차가 없다고 하는 것만으로,
    정동유가 기술한 당시의 조선에 바늘이 없는, 차가 없다고 하는 것은 아니다.
    이 문장으로, 당시의 조선에 바늘도 차도 없다고 생각하는 후루타는 바보다, 라고 말하기 시작한다.
2ch:「상」는「경험」의 의미를 가지는 말이며, 「상=옛날」는 아니다.
    「이전에~라고 말했던 적이 있는」정도로 번역하는 것이 상당하다,
    「옛날은 이렇게 말한 것입니다」의 (뜻)이유는 타당성이 부족하면 순살.
jpn:「상」=「증」이기 때문에, 「상」는「옛날은」라고 번역해도 괜찮으면
     한층 더 고집을 부린다.
2ch:「증」는「축적」의 의미를 가지는 말이니까, 「증=옛날」는 아니다.
    「증」=「지금까지」정도로 번역하는 것이 상당하다, 라고 순살.


831 :만세이 무명씨:2010/01/22(금) 13:34:02 ID:VIZKr95m
jpn:「상위」는 주어가 없기 때문에「불특정 다수의 인간의 과거의 경험을 나타내는」 것이라고,
     발버둥질을 시작한다.
2ch:그「불특정 다수의 인간」중에서「정동유」나
    「정동유 이외의 사람으로 정동유와 같은 시대에 살아 있던 사람」를 제외할 수 없다.
    왜냐하면, 만약 그러한 인간을 제외했다면,
    그것은 간접적으로 주체를 한정하게 되어,
    「불특정 다수의 인간」는 아니게 되어 버리기 때문이다.
    「정동유」나「정동유 이외의 사람으로 정동유와 같은 시대에 살아 있던 사람」는,
    발언주로부터 제외할 수 없는 이상은, 발언 주로 포함되게 되기 때문에,
    「바늘 없음차없음」라고 말해진 것은,
    정동유 1744년―1808년의 시대가 됩니다, 라고 완살.
jpn:「상위」는「주체 없음」라고 말하기 시작한다.
2ch:「주체 없음」와「주체를 특정할 수 없는」는 다르다, 라고 초살.
jpn:「상위」의 주체는「모르는」라고 말하기 시작한다.
2ch:「주체를 모르는」와「주체를 특정할 수 없는」는 다르면 초살.
Polalis:정동유의 문장은 정치 비판이구나, 라고 말한다.
2ch:정치 비판이라면, 「바늘 없음차없음」도, 역시 당시의 조선이군요,
    그렇다면, 역시「상위」는 후루타 먼지떨이의 재료는 되지 않는,
    「상위」에 공창 지역 당기고 후루타를 두드린 jpn는 한문도 읽을 수 없는 헵포코 학자다,
    jpn는 학자 생명 종료, 라고 트드메를 찌른다.

          jpn 학자 생명 종료

 

833 :만세이 무명씨:2010/01/22(금) 17:16:47 ID:SW2nNluX
Polalis와 존의 마지막 해설은 잘 알았다.
그리고, 최초의 존의 주장과 완전히 다른 일도 매우 잘 알았습니다.

 

834 :만세이 무명씨:2010/01/22(금) 17:18:54 ID:HWEU3FmR
>>833
이야기를 딴 데로 돌리는 것은 지금 시작된 없다.

 

 

아직 토인이나 벌거지가 떠들고 있는 군요 ・・・( ´H`) y-~~


그런데, 존 언니(누나) 마지막 심판.

벌거지 만지작거려에도 질렸으므로 요술의 술책 공개&점균미만 할드손의 마지막보다 곳파괴.

 

그런데, 할드손 는, 「한문으로 주어를 생략 해, 행위의 주체를 특정하지 않고 ≪상위≫로 언설을 인용했을 경우, ≪상위≫의 행위의 주체에는, 그 문장의 기술자와 동시대의 인간이 반드시 포함되는」는 주장하고 있는 군요.≪상위≫는 주어가 없는 경우, 기술자가 직접 (들)물은 이야기이니까, 기술자와 같은 시대의 인간의 발언이라면.전 스레 이전에 논파가 끝난 상태인데 ・・・w

 

【이하전 스레 이전의 할드손 마구 도망쳐 】

/jp/exchange/photo/read.php?uid=3288&fid=3288&thread=1000000&idx=1&page=1&tname=exc_board_14&number=2125

 

/jp/exchange/photo/read.php?uid=3312&fid=3312&thread=1000000&idx=1&page=3&tname=exc_board_14&number=2006

 

/jp/exchange/photo/read.php?uid=3326&fid=3326&thread=1000000&idx=1&page=2&tname=exc_board_14&number=2017

 

/jp/exchange/photo/read.php?uid=3332&fid=3332&thread=1000000&idx=1&page=2&tname=exc_board_14&number=2024


【이상, 스스로 꺼낸 야스히로 사전에 조를 수 있어「상=항상」이후, 차례차례로 주장을 철회하는, 하토야마 같은 수준의「자칭, 한문을 읽을 수 있는」할드손 】

 

예, 문법상, 논리상의 설명으로 모르는 바보가 할드손 이외에도 있는 것 같아서,

 

 

전통판의 잘 하는 재주, 「사료로 짓이김있읍시다」의 코너


이런 문장이 있어요.

 

「상위시신왈문서역가호득미옥부신이장지유제」

 

이것, 주어를 생략 해 행위의 주체를 특정하고 있지 않는 표현으로, 게다가≪상위≫.이 문장이 쓰여진 것 14 세기군요 ♪

 

점균미만의 할드손 의 주장에서는, 14 세기의 증처 유키씨, 18사략을 썼을 때에 적어도 694세 이상이었다는 것이 되군요 ・・・.

 

아마, 토인들에게는 말하는 의미조차 모른다고 생각하는 군요.

이≪상위≫의 에피소드, 당의 태종의 2년의 이야기.상이라고 말하고 있는 것은 당의 태종.당의 태종이 몇 시의 사람인가는?7 세기, 타이카 개신의 무렵의 사람입니다만?(와)과.

 

장수군요.할드손 의 뇌내증처지.그러니까 증처지의 태어나고 죽은 해가 미상이라니 말하기 시작하면 웃음거리해 주는 것이야.

 

이상, 등응대로, ≪상위≫를 사용하는 경우, 주어를 생략 해도 문중에서 특정되지 않는 행위의 주체의 발언이 어디까지 거슬러 올라가든지 문제 없음.

 

즉, 할드손의 주장, 「한문으로 주어를 생략 해, 행위의 주체를 특정하지 않고 『상위』로 언설을 인용했을 경우, 『상위』의 행위의 주체에는, 그 문장의 기술자와 동시대의 인간이 반드시 포함되는」는 문법상도 해석상도 거짓말이에요.

 

 

857 :만세이 무명씨:2010/01/23(토) 12:02:55 ID:m/MB6EXO
>상위시신왈문서역가호득미옥부신이장지유제
>이 문장이 쓰여진 것 14 세기군요 ♪
>14 세기의 증처 유키씨,
>18사략을 썼을 때에 적어도 694세 이상이었다는 것이 되군요 ・・・.

>이≪상위≫의 에피소드, 당의 태종의 2년의 이야기.
>상이라고 말하고 있는 것은 당의 태종.당의 태종이 몇 시의 사람인가는?
>7 세기, 타이카 개신의 무렵의 사람입니다만?(와)과.

JPN는, 한문도 읽을 수 없는 데다가, 의미의 성립하는 일본어조차 쓸 수 없다.

>상이라고 말하고 있는 것은 당의 태종.

상이라고 말하고 있는 것은 당의 태종이라면,
「상위」의 주어는「당의 태종」가 되겠지.

>이것, 주어를 생략 해 행위의 주체를 특정하고 있지 않는 표현으로,
JPN야 , 당신은, 스스로「당의 태종」가「상이라고 말하고 있는」와 스스로 말해 야.

JPN야 , 의미의 성립하는 일본어를 쓰자.
술주정꾼의 잠꼬대는 (듣)묻고 싶게 인연(테)다.

네, 점균미만의 무교양 여기에 끝난다.

예, 이 문장에서는 주어를 생략 해 행위의 주체를 특정하지 않았습니다 가?
이 문장만으로부터에서는, 행위의 주체가 당의 태종과는 특정할 수 없습니다만?

단전체의 구성으로부터, 이 발언이 당의 태종의 것과 아는 구조입니다만?(와)과.
알기 쉽게 말하면, 이 부분은 당의 태종의 행동에 관한 기술 부분이므로, 행위의 주체가 당의 태종과 특정할 수 있는 것에서 만나며, 「상위」이니까는 없지 않아요.(조소

점균미만의 할드손의 이와 같이「행위의 주체가 동시대의 한국인」라고 주장하려면 , 『주영편』의≪상위≫이전에 주어가 되는「당시의 한국인」의 등장이 필수의 조건이 되어요.그런데, 원문으로부터 그것 방편-매우, 벌거지.

예, 이미 원문 읽고 있습니다만, 그런 부분 없지 않아요 w

네, 시원시럽게 문장 구조의 드트보에 감벌거지로 재산(조소


최저한, 구문과 18사략 정도 확인하고 나서 쓸 수 있는 벌거지

그래서 시원시럽게 종료.

뉘우침도 없이 논파 끝난 이야기를 루프 시키는 토인
NAVER의 한국인에서도 있었군요 네, 이런 것・・・(조소
911 :↓하이순살w:2010/01/24(일) 14:00:56 ID:+iuGcDnM
>「상위」라고 하는 과거에 발생한 사상을 나타내는 말로 묶어지고 있는 이상,
>당시의 상황을 나타낸 것이라고는 할 수 없는,
「상위」로 묶어지고 있는 것은「조선지속유지졸자3 지난자2」까지군요.
상위조선지속유지졸자3 지난자2
(조선의 속, 졸 나무에 이르는 것이 세 개난 나무에 이르는 것이 두 개 있으면
불특정 다수의 사람들이 지금까지 말했던 적이 있다.)(이)군요.
그리고, 그 후단에서,
「우리나라무 바늘 」 「우리나라칙양우부지양양」 「우리나라유주무차」
이렇게 말하네요.

「 나의 나라에는 바늘이 없는」「 나의 나라는 소를 기르지만 양을 기르는 것을 모르는 」
「 나의 나라에는 배는 있지만 차는 없는」와 분명히 말하네요.
「우리나라= 나의 나라」라고 말하네요.「나= 나」라고 말하네요.
위쪽에서는「조선지속」와「조선」라고 말하고 있는데,
「졸」의 내용을 말할 때는「 나의 나라」라고 말하네요.
「우리나라= 나의 나라=정동유가 살아 있는 당시의 조선」군요.
「정동유가 태어나기 전의 조선」로 바늘이 없으면, 「옛 사람 우리나라무 바늘」라든가 말할 것이군요.
그렇지 않고, 「우리나라무 바늘」와 아무런 시세의 수식 없게 말하네요.
그렇습니다, 정동유가 살아 있는 당시의 조선에는
바늘이 없었습니다, 차가 없었습니다.

즉, 정동유가『개인적으로』당시의 조선에서 경험하거나
보거나 듣거나 한 3졸(「우리나라무 바늘」「우리나라칙양우부지양양」
「우리나라유주무차」 )는, 『조선』의 속의 3졸이며,
그 3졸은, (정동유 뿐만이 아니라) 불특정 다수의 사람들이 이전부터 말하는,
그런 것이군요.


912 :↓하이순살w:2010/01/24(일) 14:08:45 ID:+iuGcDnM
>기본적인 문법상의 잘못을 지적한 것이에요.

(기본적인 문법의 잘못을 지적한 jpn의 당초의 발언)

>상위(상이라고 이유)
>상이라고 [부]1 과거가 있는 한시기를 나타내는 말.이전.석.
>상이라고 이유(옛날은 이렇게 말한 것입니다.)

>예, 이 기술을 한『당시 』의 조선에 바늘이 없는, 양의 기르는 방법을 모르는,
>차가 없다니 한마디도 말하지 않았습니다 의.( ´H`) y-~~
>「이 문장으로 후루타가 조선에는 바늘도 양도 차도 없는」라고 생각해도 무리는 없다?
>진짜입니까, 라고.

「상」는 단순하게 과거의 시세를 나타내는 것은 아니네요.
「상」는은 어디까지나「(혀로) 핥는」로부터 파생해「시도하는」라고
「경험하는」라고의 의미를 수반하는 말이군요.
「상위」=「지금까지~라고 말했던 적이 있는」라고 번역하네요.

문법의 잘못이 지적되는 것은 jpn군요.
그 이전에, jpn는 한문을 읽을 수 있지 않지만(껄껄
응―・・・ 아직 무엇인가 말하고 있지만, 근거도 아무것도 없구나.
처음부터이지만.

「상위」=「지금까지~라고 말했던 적이 있는」라고 번역하네요.

「언제나」라고 말하지 않았던가?

309 :만세이 무명씨:2010/01/10(일) 19:56:40 ID:hT9lC6+r
>>308

한화사전에서도 당겨 봐

310 :만세이 무명씨:2010/01/10(일) 20:13:05 ID:hT9lC6+r
사치하는 사람은 심상에 빈궁해져(「담자화서」검화)

347 :만세이 무명씨:2010/01/13(수) 01:50:49 ID:28iO3d90
아직껏「상위」가「일찌기 이유」마시지 않아까지 통하고 있는.

한화사전도 가져 응 의 것인지.
뭐, 기초 학력도 응의에 고문서독응으로 결정이나 로부터, 아 되어.
자주(잘) 저것으로 후루타를 토인 경멸하여 부부를 수 있지 말아라, 바보 풀.
읽을 수 있고 있는 사람은「항상」라고 읽어, 다음에 몰래 정정하는 w

「경험」는「지금까지」라든지 현재까지의 연속성을 필요로 하지 않습니다만, 이라고.

「과거에××한」라고 하는 것이 경험.

시원시럽게 끝.

그리고 아직껏 한문어에 존재하지 않는 시세(아마 시제의 실수)라고 말하는 토인이니까요네.

죽어 있는데 죽지 않은 체는의도 보고 있어 즐거운 것 w

게다가, 정동유『주영편』안의≪상위≫이하, 정치 비판이 비유해 이야기.

비유해 이야기가 사실이라니 응・・・아무리 바보라도 말하지 않지요 ・・・(실소
/jp/exchange/theme/read.php?tname=exc_board_11&uid=6743&fid=6743&thread=1000000&idx=1&page=2&number=5167

무엇이「당시의 조선은 차없음바늘 없음」라면.(조소, 조소, 또 조소

 

강제 종료여요.

 

벌거지모두, 거짓말한다면 적어도 자기 자신은 속일 수 있을 정도로의 거짓말해라.능없음(조소

 

【최종 결론 】


① 예, 주어 없음의 상위라고 하는 표현인데「당시의 조선은~」는 주장한 시점에서, 후루타는 바보 학자입니다만?

 

② 사료 비판도 하지 않고 수필의 기술같은 것에(이) 달려든 시점에서 얼간이, 엔코리의 섬토인이나 노랑 후미오나 야마노 차바퀴 같은 수준.

 

③ 할드손이 2 ch에 도망쳐 억지를 코피페 할 틈이 있으면, 적어도 반증 사료의 하나에서도 내 보여라 능 이루어, 라고.

 

덤「베요 언니의 한문 강좌 」

 

 

 

「상위」를 공부하자!

 


≪상위≫「근거 사료도 내지 않고 문법을 무시해 한자의 읽기를 날조 해 강변 한다든가, 억지를 말한다든가라는 한국인의 특징이지요 」

 

≪지금 이유≫「섬토인고충 또 연」

 

마지막에:

 

, 토인들 가르쳐.
어째서 너희들의 하는 일 모두, 노신의『아Q쇼우덴』의 아Q같은 수준이야?(조소



TOTAL: 9004

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1804
No Image
ドドングソワン shakalaka 2010-02-11 2286 0
1803
No Image
国連決議1948年12月12日朝鮮独立、特別....... kemukemu1 2010-02-11 20193 0
1802
No Image
玉山書院 2010-02-10 2376 0
1801
No Image
韓牛の受難時代 namgaya33 2010-02-10 2581 0
1800
No Image
re:▲垈 numlk 2010-02-10 2911 0
1799
No Image
梵魚寺 shakalaka 2010-02-10 2631 0
1798
No Image
鬱陵島の古地図 kemukemu1 2010-02-10 3279 0
1797
No Image
▲垈【訂正】 しゃおこー 2010-02-11 2852 0
1796
No Image
朝鮮における”移秧法”(田植え)....... numlk 2010-02-10 10542 0
1795
No Image
朝鮮の田植えについての記述【併合....... 0020 2010-02-10 5913 0
1794
No Image
toyotaと関係ない話.w 2010-02-08 2848 0
1793
No Image
三浦の乱 2010-02-07 2664 0
1792
No Image
江戸の女絵師「葛飾 応為」 silvio5 2010-02-07 3876 0
1791
No Image
トヨタは殺人兵器ですか? 自動車です....... dufjqns 2010-02-06 2390 0
1790
No Image
佳人 zep750 2010-02-06 2422 0
1789
No Image
韓国の美女 namgaya33 2010-02-06 3260 0
1788
No Image
日本人の顔と言う(のは), このような....... Jomon 2010-02-06 3111 0
1787
No Image
日本人の 祖上は中国 長江から来たと....... Thema 2010-02-05 2898 0
1786
No Image
倭奴らのトヨタ自動車 dufjqns 2010-02-05 2112 0
1785
No Image
朝鮮の奇妙な車 ポリポリ 2010-02-05 2636 0