伝統文化

 

 

 

WRカールズの朝鮮風物誌より

 

カールズは1884年に朝鮮に入国し、平壌、義州、江界、元山を経由してソウルに到着した。

 

朝鮮の女性

「身分が低い朝鮮の女たちは子供に乳を吸わせ、家の門の前をうろついたり家事をしたりしていた。長衣をつけない彼女達の顔は、天然痘を患った跡と、重労働を受けた卑賤な待遇を受けたのが歴然としていた。短く窮屈な服は、乳房を露出させており、みすぼらしく不潔な所に住む様子を見て、我々は朝鮮女性に対して好ましい感情を抱かなかった。」

 

 

進出する日本人

「我々はすぐに、日本家屋が立ち並ぶ一帯を通り抜けた。これらの日本家屋は、外国人との商売で儲けた小商人が建てたものだった。日本家屋は全て魅力的な反面、朝鮮人たちの家屋は通風装置が全くなっておらず、臭いが酷い道路の両側にちらばって建つ、草葺屋根と土塀の家だった。」

 

 

朝鮮での貿易

「極めて経済的な日本人でさえ、朝鮮で貿易することが金儲けにならないと考えるほどだ。多くの日本の貿易業者が、朝鮮での事業に失敗した。また、この地域で事業を行う西洋人は、自分達が輸入する商品に対する銀化支給や現物支給の方法が難しいと、不平を言っている。」

「朝鮮の観察使は押さえつけていた感情を吐露した。『朝鮮は酷く貧しい国です。金も製品もありません。我々は外国製品を買うだけの余裕がありません。』もちろん私は彼に朝鮮の貿易が発展させられることを願うという印象を与えた。」

「平安道の監司は、自分の国のあらゆることを非難した。大同江は運行に絶えず、鉱山も価値がなく、平壌には関心に値する物は一つもないと言った。」

「我々が義州を旅立つ日に、3ヶ月に1度開かれる市場が開かれた。(そんなに少ないの?)相当な数の人が集まっており、他の人は他の道から来る途中だった。しかし私は、市場で記念品として買っていくほどの物を見つけることが出来なかった。」

 

 

朝鮮の清潔な都市!

「ある都市が清潔だと呼ばれる権利を持つとするなら、元山こそそれに値する。日本人達の高級住宅、広い道、都市を二分して流れる河川、その前に広がる海。他の朝鮮の都市と比較してみると、元山はとてつもなく清潔に見えた。(よかったねえ、韓国人の皆さん)」


이씨 조선에서의 무역

 

 

 

WR카르즈의 조선 풍물잡지보다

 

카르즈는 1884년에 조선에 입국해, 평양, 도리주, 강계, 원산을 경유하고 서울에 도착했다.

 

조선의 여성

「신분이 낮은 조선의 여자들은 아이에게 젖을 들이마시게 해 집의 문의 앞을 배회하거나 가사를 하거나 하고 있었다.장옷을 입지 않는 그녀들의 얼굴은, 천연두를 앓은 자취와 중노동을 받은 비천인 대우를 받은 것이 분명함으로 하고 있었다.짧고 거북한 옷은, 유방을 노출시키고 있어 초라하고 불결한 곳에 사는 상태를 보고, 우리는 조선 여성에 대해서 바람직한 감정을 안지 않았다.」

 

 

진출하는 일본인

「우리는 곧바로, 일본 가옥이 나란히 서는 일대를 빠져 나갔다.이러한 일본 가옥은, 외국인과의 장사로 돈을 번 소아킨도가 세운 것이었다.일본 가옥은 모두 매력적인 반면, 한국인들의 가옥은 통풍 장치가 완전히 되지 않고, 냄새나지만 심한 도로의 양측으로 흩어져 세우는, 초가 지붕과 흙벽의 집이었다.」

 

 

조선으로의 무역

「지극히 경제적인 일본인조차, 조선에서 무역하는 것이 돈벌이가 되지 않는다고 생각할 정도다.많은 일본의 무역업자가, 조선으로의 사업에 실패했다.또, 이 지역에서 사업을 실시하는 서양인은, 자신들이 수입하는 상품에 대한 은화 지급이나 현물시급의 방법이 어렵다고 불평을 말한다.」

「조선의 관찰사는 억누르고 있던 감정을 토로했다.「조선은 심하고 궁핍한 나라입니다.돈도 제품도 없습니다.우리는 외국제품을 살 만한 여유가 없습니다.」물론 나는 그에게 조선의 무역이 발전 당할 것을 바란다고 하는 인상을 주었다.」

「평안도의 감사는, 자신의 나라의 모든 것을 비난 했다.대동강은 운행에 끊임 없이, 광산도 가치가 없고, 평양에는 관심에 적합한 것은 하나도 없다고 했다.」

「우리가 도리주를 여행을 떠나는 날에, 3개월에 1도 열리는 시장이 열렸다.(그렇게 적어?) 상당한 수의 사람이 모여 있어 다른 사람은 다른 길로부터 오는 도중이었다.그러나 나는, 시장에서 기념품으로서 사 갈 정도의 것을 찾아낼 수 할 수 없었다.」

 

 

조선의 청결한 도시!

「있는 도시가 청결하다고 불릴 권리를 가진다고 한다면, 원산이야말로 거기에 상당한다.일본인들의 고급 주택, 넓은 길, 도시를 2분해 흐르는 하천, 그 전에 퍼지는 바다.다른 조선의 도시와 비교해 보면, 원산은 터무니없고 청결하게 보였다.(좋았지요, 한국인의 여러분)」



TOTAL: 8910

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1370
No Image
リンファイ資料塾(∞`*;)b rinfie 2009-11-07 1170 0
1369
No Image
朝鮮時代の科学技術 - 金属活字 1 Marich 2009-11-07 2373 0
1368
No Image
リンファイ資料塾(∞`*;)b rinfie 2009-11-07 1280 0
1367
No Image
朝鮮時代の科学技術 - 金属活字 1(ハ....... Marich 2009-11-07 1428 0
1366
No Image
日本の古写真 2009-11-07 1421 0
1365
No Image
リンファイ資料塾(∞`*;)b rinfie 2009-11-07 1524 0
1364
No Image
両国の差 tairan 2009-11-06 1616 0
1363
No Image
re:差し換え用写真あげる♪ のうみん 2009-11-06 1481 0
1362
No Image
メックカソの部下倭王 dufjqns 2009-11-06 1246 0
1361
No Image
大英博物館も認めた日本の漫画文化....... kitakita 2009-11-06 2679 0
1360
No Image
19世紀日本最高の都市 Wildboy 2009-11-06 1936 0
1359
No Image
日本人 教育資料 Marich 2009-11-06 1698 0
1358
No Image
朝鮮時代の科学技術 - 記里鼓車 Marich 2009-11-06 3754 0
1357
No Image
朝鮮時代の科学技術 - 記里鼓車(ハン....... Marich 2009-11-06 1752 0
1356
No Image
19世紀 劣等韓国猿 kgrb 2009-11-06 1006 0
1355
No Image
韓屋感想の時間 ! (2) 2009-11-06 1271 0
1354
No Image
韓屋感想の時間 ! (2) 2009-11-06 1375 0
1353
No Image
韓屋感想の時間 ! (2) 2009-11-06 969 0
1352
No Image
「韓国の民家」という本 2009-11-06 2262 0
1351
No Image
朝鮮の運送料金で質問 2009-11-05 1414 0