伝統文化

일본의 제철에 대하여 본격적으로 살펴 보기 전에
다음 그림을 음미해 봅시다.
일본의 대장장이는 왜 韓服을 입고 있을까요?

日本の製鉄について本格的に説明を表示する前に
次の図を見学してみましょう。
日本の鍛冶人はなぜ韓服を着てのでしょうか?

 

 

 

 

 

 

鍛冶屋의 釜의 용도는 무엇입니까?

锻冶屋の釜の用途は何ですか?

 

日本で最初の金物
のまちと言われる三木市。その起源は、今からおよそ1500年も昔、五世紀の中頃のこと。天目一箇命(あめのまひとつのみこと)を祖神とするこの地方の大和鍛冶と、百済の王子恵が丹生山へ亡命してきた時に連れてきた技術集団、韓鍛冶が技術を交流。すばらしい技術を持った韓鍛冶が三木に住み着いて、鍛冶を行ったのが始まりでした。その後、鍛冶の発達とともに優れた技術を持つ大工職人を数多く輩出。平城京、平安朝の時代から国宝級の建物を手がけてきたのは、日原大工と呼ばれるこの地方の大工でした。
일본 최초의 金物의 거리로 불리는 미키시. 그 기원은 지금으로부터 약 1500년 전 옛날 5세기 중반경. 天目一箇命를 祖神으로 하는 이 지역의 大和鍛冶와 백제의 王子恵가 丹生산에 망명해온 때 데리고 온 기술 집단, 韓鍛冶가 기술을 교류. 굉장한 기술을 가진 韓鍛冶가 三木에 정착하고, 대장장이을 한 것이 시작이었습니다. 그 후, 대장장이의 발달과 함께 우수한 기술을 가진 목수 장인을 많이 배출하고있습니다. 헤이조쿄,平安朝시대부터 국보급 건물을 다루어왔다는 日原大工라 목수라고 하는 이 지방 목수였습니다.

 

香春における渡来人の活動 
新羅からの渡来人は香春に住みついて、鉱物を採取し、それを精錬する仕事に従ったと考えられる。なぜ、「新羅の神」がやってきて「鹿春の神」と呼ばれたかといえば、古代には金属を精錬する技術者は高度な技能をもつがゆえに、神として衆人の尊敬を受けたのである。古事記や日本書紀には「天目一箇神」と称されている。つまり「目一つの神」である。炉の炎を長年見つめていると、視力が弱り一眼を失するに至る者が多い。
신라에서 도래한 사람은 香春에 정착하여 광물을 채취하여 그것을 정제하는 업무를 수행했다고 생각된다. 왜, “신라의 신”이 와서 “鹿春의 신”이라고 부른다면, 고대에는 금속 제련 기술공은 고급 기술이 있는가 알아보고, 신으로 衆人의 존경을 받은 것이다 . 고사와 일본 서기에는 “天目一箇神”로 불리 우고있다. 즉 “눈 하나의 신”이다. 용광로의 화염을 오래 쳐다보고 있으면 시력이 떨어져 눈 하나가 실명에 이르는 사람이 많다.


일본인 특별교육 - 製鉄 1

일본의 제철에 대하여 본격적으로 살펴 보기 전에
다음 그림을 음미해 봅시다.
일본의 대장장이는 왜 韓服을 입고 있을까요?

日本の製鉄について本格的に説明を表示する前に
次の図を見学してみましょう。
日本の鍛冶人はなぜ韓服を着てのでしょうか?

 

 

 

 

 

 

鍛冶屋의 釜의 용도는 무엇입니까?

锻冶屋の釜の用途は何ですか?

 

日本で最初の金物
のまちと言われる三木市。その起源は、今からおよそ1500年も昔、五世紀の中頃のこと。天目一箇命(あめのまひとつのみこと)を祖神とするこの地方の大和鍛冶と、百済の王子恵が丹生山へ亡命してきた時に連れてきた技術集団、韓鍛冶が技術を交流。すばらしい技術を持った韓鍛冶が三木に住み着いて、鍛冶を行ったのが始まりでした。その後、鍛冶の発達とともに優れた技術を持つ大工職人を数多く輩出。平城京、平安朝の時代から国宝級の建物を手がけてきたのは、日原大工と呼ばれるこの地方の大工でした。
일본 최초의 金物의 거리로 불리는 미키시. 그 기원은 지금으로부터 약 1500년 전 옛날 5세기 중반경. 天目一箇命를 祖神으로 하는 이 지역의 大和鍛冶와 백제의 王子恵가 丹生산에 망명해온 때 데리고 온 기술 집단, 韓鍛冶가 기술을 교류. 굉장한 기술을 가진 韓鍛冶가 三木에 정착하고, 대장장이을 한 것이 시작이었습니다. 그 후, 대장장이의 발달과 함께 우수한 기술을 가진 목수 장인을 많이 배출하고있습니다. 헤이조쿄,平安朝시대부터 국보급 건물을 다루어왔다는 日原大工라 목수라고 하는 이 지방 목수였습니다.

 

香春における渡来人の活動 
新羅からの渡来人は香春に住みついて、鉱物を採取し、それを精錬する仕事に従ったと考えられる。なぜ、「新羅の神」がやってきて「鹿春の神」と呼ばれたかといえば、古代には金属を精錬する技術者は高度な技能をもつがゆえに、神として衆人の尊敬を受けたのである。古事記や日本書紀には「天目一箇神」と称されている。つまり「目一つの神」である。炉の炎を長年見つめていると、視力が弱り一眼を失するに至る者が多い。
신라에서 도래한 사람은 香春에 정착하여 광물을 채취하여 그것을 정제하는 업무를 수행했다고 생각된다. 왜, "신라의 신"이 와서 "鹿春의 신"이라고 부른다면, 고대에는 금속 제련 기술공은 고급 기술이 있는가 알아보고, 신으로 衆人의 존경을 받은 것이다 . 고사와 일본 서기에는 "天目一箇神"로 불리 우고있다. 즉 "눈 하나의 신"이다. 용광로의 화염을 오래 쳐다보고 있으면 시력이 떨어져 눈 하나가 실명에 이르는 사람이 많다.

 



TOTAL: 8991

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1211
No Image
19世紀 大韓国民 rainyseason  2009-10-19 1080 0
1210
No Image
速報!韓国でインフルエンザの新薬....... hideki_kangeki 2009-10-19 1897 0
1209
No Image
韓国の美 - 家具 1 Marich 2009-10-19 4440 0
1208
No Image
韓国の 美 - 家具 1(ハングル版) Marich 2009-10-19 1838 0
1207
No Image
そして、薬師寺へ行った。 栄養市民 2009-10-18 2028 0
1206
No Image
日本人に質問 nipapapa 2009-10-18 1789 0
1205
No Image
gojapsの日本への嫉妬と劣等感 2009-10-18 1859 0
1204
No Image
唐招提寺に行きました。 栄養市民 2009-10-17 1614 0
1203
No Image
1909年石窟庵写真. interrang 2009-10-17 1646 0
1202
No Image
近代を支えた工業製品4 tairan 2009-10-17 1622 0
1201
No Image
日本軍蛮行被害者の正体(ポオングル)....... moon609 2009-10-17 2128 0
1200
No Image
韓国の 美 競走仏国寺の話. 2009-10-17 3055 0
1199
No Image
韓国の仏像 01 2009-10-17 1311 0
1198
No Image
韓国の美 - 石窟庵 Marich 2009-10-17 2479 0
1197
No Image
1986年作 日本刀 dkool 2009-10-17 1998 0
1196
No Image
韓国の米 - 石窟庵(ハングル版) Marich 2009-10-17 3362 0
1195
No Image
写楽 5350万円 dkool 2009-10-17 2104 0
1194
No Image
巨大木造建築の成立 2009-10-16 3370 0
1193
No Image
実は日本が歴史と宗教を分離するよ....... ibmsama 2009-10-16 2006 0
1192
No Image
★★ 日本人のハングルに対する劣等....... dongcom 2009-10-16 1832 0