伝統文化

本当に必要です. なければ名残惜しいようだ.

 

それはここの日本人も同じのようだ.

 

そのように信じています.

 

良い意味でも悪い意味でも...

 

日本があって楽しい事が確かにあります. これは心よりありがたく思います.

 

そして日本が憎い点もあるもののそれによってで韓国人は発展することができます.

 

ライバルが消えることは願わないです. 日本がどう思っても間に私はそうに

 

思います.

 

こちらの日本人たちは単純な腹いせ対象として韓国を利用して あるようだが

 

それも悪くない. あれほど韓国を意識して関心を持ってくれる証拠だからです.

 

世界一流の先進国日本が関心を持ってくれることは光栄だ.

 

しかしこれは日本を無条件的に崇拜するという意味ではないです. 日本を尊重するという

 

意味です.

 

 

過去に争ったことも 多くて韓国の 立場ではちょっと悔しくはあるがとにかく 水勢期の間

 

韓国と日本は密接な関係を維持しました.

 

私たちはお互いに 分離することができない 関係だ. 分かりました. 日本人たちが 何かものを言うかは....

 

しかしこちらにあなたたちがある以上本心は隠すことができませんね.

 

あなたたちは韓国が なければ 確かに苦しむでしょう. 分かります. あなたたちが何かものを言うかは...

 

しかしエンジョイジャパンが滅びてしまってこちらへ来て韓国誹謗に熱をあげる現実は

 

あなたたちの脳の片わきに堂堂と韓国という存在が  落ち着いているというのです.

 

否認したいんですか? 混乱するんでしょうか? 自分に率直で与えたらと思います.

 

私はあなたたちが少しでも変わったらと思います. 隠れた本音をザムカンシックでも見せてくれたら

 

こちらはいっそうもっと平和で友好の雰囲気があふれる仲直りの章に変わるでしょう.

 

 

日本も変わっています. 日本政権が変わりました. 韓国に積極的に友好の意志を見せて

 

過去を直視する勇気があるという日本受賞の発言は韓国人たちの心に触れました.

 

私はその言葉を信じようと思います. いや絶対的に信じます.  

 

だからあなたたちも変化のために努力してください.

 

私は率直な心情を言って見ました.

 

そうだから私は堂々なことがあります.

 

私は恥ずかしくないです.

 

 


나에게는 일본이 필요하다.

정말로 필요해요. 없으면 서운할 것 같다.

 

그것은 여기의 일본인도 마찬가지일 것 같다.

 

그렇게 믿고 있습니다.

 

좋은 의미에서도 나쁜 의미에서도...

 

일본이 있어서 즐거운 일이 분명히 있습니다. 이것은 진심으로 고맙게 생각합니다.

 

그리고 일본이 미운 점도 있지만 그것으로 인해서 한국인은 발전할 수 있습니다.

 

라이벌이 사라지는 것은 원하지 않습니다. 일본이 어떻게 생각하든 간에 나는 그렇게

 

생각합니다.

 

이곳의 일본인들은 단순한 화풀이 대상으로써 한국을 이용하고 있는 것 같지만

 

그것도 나쁘지 않다. 그만큼 한국을 의식하고 관심을 가져주는 증거이니까요.

 

세계 일류의 선진국 일본이 관심을 가져주는 것은 영광이다.

 

그러나 이것은 일본을 무조건적으로 숭배한다는 의미가 아닙니다. 일본을 존중하겠다는

 

뜻입니다.

 

과거에 싸운 적도 많고 한국의 입장에서는 좀 분하기는 하지만 어쨌든 수세기 동안

 

한국과 일본은 밀접한 관계를 유지했습니다.

 

우리는 서로 분리될 수 없는 관계다. 압니다. 일본인들이 무슨 말을 할지는....

 

그러나 이곳에 당신들이 있는 이상 본심은 숨길 수가 없네요.

 

당신들은 한국이 없으면 분명히 괴로워 할 것입니다. 알아요. 당신들이 무슨 말을 할지는...

 

그러나 인조이 재팬이 망해버리고 이곳에 와서 한국 비방에 열을 올리는 현실은

 

당신들의 뇌의 한구석에 당당히 한국이라는 존재가  자리잡고 있다는 것입니다.

 

부인하고 싶나요? 혼란스러운가요? 자신에게 솔직해 주었으면 좋겠습니다.

 

나는 당신들이 조금이라도 변했으면 좋겠습니다. 숨은 속내를 잠깐씩이라도 보여준다면

 

이곳은 한층 더 평화롭고 우호의 분위기가 넘치는 화해의 장으로 변할 것입니다.

 

일본도 변하고 있습니다. 일본 정권이 변했습니다. 한국에 적극적으로 우호의 의지를 보이고

 

과거를 직시할 용기가 있다는 일본 수상의 발언은 한국인들의 마음에 와닿았습니다.

 

나는 그 말을 믿으려고 합니다. 아니 절대적으로 믿겠습니다.  

 

그러니 당신들도 변화를 위해서 노력해 주기 바랍니다.

 

나는 솔직한 심정을 말해보았습니다.

 

그렇기때문에 나는 당당할 수 있습니다.

 

나는 부끄럽지 않습니다.

 

 



TOTAL: 8983

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1043
No Image
倭人さむらいの真実 Wildboy 2009-09-27 18930 0
1042
No Image
韓国と日本の差 rainyseason  2009-09-27 4351 0
1041
No Image
韓国に必要なのは天皇だ! benzen 2009-09-27 4535 0
1040
No Image
100年前 韓国ファッションスタイル rainyseason  2009-09-27 4082 0
1039
No Image
Samurai & Onara ポリポリ 2009-09-27 4993 0
1038
No Image
1500年前の韓日ファッションスタイル....... SARUakihito 2009-09-26 4626 0
1037
No Image
日本人の嘘 引揚げ時の強姦被害 搔‹ 2009-09-26 5150 0
1036
No Image
日本軍 慰安婦被害者. interrang 2009-09-26 5438 0
1035
No Image
日韓併合ありがとうございます  japland 2009-09-26 4012 0
1034
No Image
日本人のための教育資料 - 火鉢 Marich 2009-09-25 5239 0
1033
No Image
山家要録 原文を捜して見てから.. interrang 2009-09-25 5506 0
1032
No Image
日本人のための教育 - 冠婚喪祭 Marich 2009-09-25 4647 0
1031
No Image
江戸時代の食生活 19 - 料理(4) Marich 2009-09-25 7086 0
1030
No Image
韓国の歴史  Wildboy 2009-09-25 5365 0
1029
No Image
心より引退する. cutebulleta 2009-09-25 4506 0
1028
No Image
日製のザンゼ[大邱広域市] mrbin2 2009-09-25 5299 0
1027
No Image
日帝時代に存在した朝鮮の本願寺 栄養市民 2009-09-25 5369 0
1026
No Image
こちらはお互いの文化に対する尊重....... cutebulleta 2009-09-24 5500 0
1025
No Image
難攻不落のこの頃, 三年三省 [三年山....... wjddlsrb1159 2009-09-24 4912 0
1024
No Image
私には日本が必要だ. cutebulleta 2009-09-24 5472 0