伝統文化

養蜂の歴史に興味を持ち、江戸時代から明治、大正にかけての蜜蜂文献は古文書の為、読むことが困難でした。そこで一念発起、解読してみました。
このWebを訪れている方は大好きな蜜蜂の昔の生活に興味を持たれて居る事と思います。ぜひ一緒に覗いてみましょう。
日本で一番古い養蜂記録は日本書記(巻24 皇極天皇 - 飛鳥時代)に「二年一月是歳百済太子餘豊以蜜蜂房四枚放養於三輪山面終不蕃息」[2年1月この年百済(くだら 朝鮮)の太子餘豊が蜜蜂の巣4枚を以て三輪山(奈良県)の面てに於いて養うが繁殖よろしからず]と書いてあるのが最古だそうです。
養蜂が具体的に書かれた書籍としては、宝永7年(1709)に貝原益軒が出版した大和本草が初めてだと思います。
1709 宝永7     大和本草     貝原益軒     薬用植物などの解説書 全21巻(付録、付図共)(木版墨刷) 巻の14 蟲の下 陸虫に記載
1799 寛政11     日本山海名産図会     平瀬補世 蔀関月画     日本諸州の名産品の案内及び解説 全5巻。(木版墨刷)熊野の蜜蜂に付いて、飼育箱の作り方ほか養蜂について詳しく記載。 巻の2
http://www.hachi.net/index.php?a=./old_day/edo 


양봉 역사에 흥미를 가지고, 에도시대부터 메이지 다이쇼 걸친 꿀벌 문헌은 고문서이기 때문에 읽는 것이 어려웠습니다. 그래서 일념 발기 해독하여 보았습니다.
이 Web을 방문하는 사람은 좋아하는 양봉의 옛 생활에 흥미를 가지고 있을 것이라고 생각합니다. 꼭 함께 들여다 봅시다.
일본에서 가장 오래된 양봉 기록은 일본 서기 (권 24 고교쿠 천황 - 아스카 시대)에 “二年一月是歳百済太子餘豊以蜜蜂房四枚放養於三輪山面終不蕃息”[2 년 1 백제의 태자餘豊이 벌집 4 장を以て三輪山(나라현)에서 번식” 라고 써있는 것이 최고라고합니다.
양봉이 구체적으로 쓰여진 책으로, 호우에이 7 년 (1709)에貝原益軒가 간행한 야마토 본초이 처음이라고 생각합니다.
1709 호에이 7 야마토 본초貝原益軒약용 식물 등이 해설서 총 21 권 (부록,付図공통) (목판 먹 인쇄) 권 14 곤충 아래 육상 벌레에 기재
1799 간세이 11 일본 산해 명산図会平瀬補世 蔀関月画 日本諸州의 명산품 안내 및 해설 전 5 권. (목판 먹 인쇄) 熊野의 양봉에 대하여, 사육 상자 만드는 방법이 양봉에 대하여 자세하게 설명. 권 2
 

 

조선시대의 養蜂을 1459년 경에 편찬된 山家要錄을 중심으로 살펴 보겠습니다.
朝鮮時代の養蜂を1459年ごろに編纂された山家要录を中心に紹介します。


꿀벌[蜂]
인가에서는 대부분 산과 들의 오래된 가마[窯] 속에서 꿀벌을 거두어 모은다. 작은 집을 짓거나 혹은 가시나무 소쿠리를 엮어 양쪽 끄트머리를 진흙으로 봉하고, 1~2개의 작은 구멍을 내어 꿀벌이 드나들게 한다. 따로 작은 문을 내고 흙으로 봉하되, 자주 문을 열어 항상 깨끗하게 청소하여 다른 벌레가 침입하지 못하게 한다. 가을에 꽃이 떨어지면 겨울에 먹일 수 있는 꿀만 남기고 나머지는 떼어낸다. 3월에 앞에서와 같이 청소해준다. 항상 앞에 물 담은 그릇을 놓아두면 목이 말라 손실되는 것이 없게 된다.봄에 꿀벌 중에 여러 마리의 왕벌이 생기면 왕벌의 수와 건강 정도를 살펴보고 만일 벌집 2통을 나누어야 된다면 왕벌 2마리만 남기고 그 나머지는 모두 가려서 없앤다.

人家では、ほとんど山々の古い窯の中で蜂を収め、集める。小さな家を建てたり、あるいは、棘ザルの織物、両方の端を泥で 封して、1〜2個の小さな穴を割いて、蜂が出入りしている。別に小さなドアを作して土に封して、頻繁にドアを開けて、常にきれいに掃除して、他の虫が侵入するのを阻止する。秋に花が落ちれば、冬に与えることができる蜂蜜だけを残して、残りはし採取する。 3月の前に立つようにきれいにくれる。常に前に水を盛った皿を放しておくと、喉の渇きが出て損失が発生することができなくなる。春の蜂のうち、複数匹の女王バチが生じた場合に女王バチの数と健康の程度を調べもし蜜蜂の巣の2桶に分割する必要が場合は女王蜂2匹だけを残して、その残りのはすべて選別して取り除く。

재래식 養蜂( 在来式  養蜂)

世宗實錄地理志(1454)에 나와 있는 벌꿀의 생산지는 전국에 걸쳐 방대하게 있으므로 그중에서 남부 지방만 살펴 본다.
世宗實錄地理志1454)に記載されているはちみつの生産地は全国的にもわたって膨大なので、その中で、南部地方だけを紹介する。

 

京畿 / 廣州牧/ 양근군(楊根郡) 지평현(砥平縣)
楊州都護府/ 포천현(抱川縣) 철원도호부(鐵原都護府) 삭녕군(朔寧郡) 안협현(安峽縣) 연천현(漣川縣)
忠淸道 / 忠州牧/ 단양군(丹陽郡) 청풍군(淸風郡) 괴산군(槐山郡) 음성현(陰城縣) 연풍현(延豊縣) 제천현(堤川縣) 영춘현(永春縣)
淸州牧/ 옥천군(沃川郡) 문의현(文義縣) 청안현(靑安縣) 영동현(永同縣) 황간현(黃澗縣) 회인현(懷仁縣) 보은현(報恩縣) 청산현(靑山縣) 진천현(鎭川縣)
공주목(公州牧)
慶尙道 / 慶州府/ 밀양도호부(密陽都護府) 양산군(梁山郡) 울산군(蔚山郡) 창녕현(昌寧縣) 언양현(彦陽縣) 기장현(機張縣) 장기현(長鬐縣) 영산현(靈山縣) 현풍현(玄風縣) 청하현(淸河縣)
安東大都護府/ 영해도호부(寧海都護府) 순흥도호부(順興都護府) 영천군(榮川郡) 청송군(靑松郡) 의성현(義城縣) 영덕현(盈德縣) 예안현(禮安縣) 예안현(禮安縣) 하양현(河陽縣) 기천현(基川縣) 봉화현(奉化縣) 의흥현(義興縣) 신녕현(新寧縣) 진보현(眞寶縣)
尙州牧/ 성주목(星州牧) 선산도호부(善山都護府)  합천군(陜川郡)  초계군(草溪郡) 김산군(金山郡)  고령현(高靈縣)  함창현(咸昌縣)  용궁현(龍宮縣)   문경현(聞慶縣)  지례현(知禮縣)
晉州牧/ 김해도호부(金海都護府) 창원도호부(昌原都護府)  함안군(咸安郡)  함양군(咸陽郡)  곤남군(昆南郡)  고성현(固城縣)  사천현(泗川縣)   거창현(居昌縣)
하동현(河東縣)  진성현(珍城縣)  칠원현(漆原縣)   산음현(山陰縣) 안음현(安陰縣)  삼가현(三嘉縣)  의령현(宜寧縣)   진해현(鎭海縣) 
全羅道 / 全州府/ 진산군(珍山郡)  금산군(錦山郡)  정읍현(井邑縣)   태인현(泰仁縣)  고산현(高山縣) 
羅州牧/ 해진군(海珍郡)   영암군(靈巖郡)  고창현(高敞縣)  흥덕현(興德縣)  장성현(長城縣) 
南原都護府/ 순창군(淳昌郡)  용담현(龍潭縣)  구례현(求禮縣)  임실현(任實縣)  운봉현(雲峯縣)   장수현(長水縣)   무주현(茂朱縣)  진안현(鎭安縣)   곡성현(谷城縣)  광양현(光陽縣) 
장흥도호부(長興都護府)   담양도호부(潭陽都護府)  순천도호부(順天都護府)  무진군(茂珍郡)  보성군(寶城郡)   악안군(樂安郡)  고흥현(高興縣)  능성현(綾城縣)   창평현(昌平縣)  화순현(和順縣)  동복현(同福縣)  옥과현(玉果縣) 

 

 

1799 寛政11     日本山海名産図会     平瀬補世 蔀関月画에  養蜂에 대한 구체적인 記述이 있다고 소개가 되어 있습니다.
그 당시 일본의 はちみつ의 생산지를 소개 부탁드립니다.
1799 寛政11     日本山海名産図会     平瀬補世 蔀関月画に 養蜂の 具体的な 記述があるとの紹介がされています。
当時の日本のはちみつの生産地を紹介お願い致します。


에도시대의 식생활 15 - 양봉

養蜂の歴史に興味を持ち、江戸時代から明治、大正にかけての蜜蜂文献は古文書の為、読むことが困難でした。そこで一念発起、解読してみました。
このWebを訪れている方は大好きな蜜蜂の昔の生活に興味を持たれて居る事と思います。ぜひ一緒に覗いてみましょう。
日本で一番古い養蜂記録は日本書記(巻24 皇極天皇 - 飛鳥時代)に「二年一月是歳百済太子餘豊以蜜蜂房四枚放養於三輪山面終不蕃息」[2年1月この年百済(くだら 朝鮮)の太子餘豊が蜜蜂の巣4枚を以て三輪山(奈良県)の面てに於いて養うが繁殖よろしからず]と書いてあるのが最古だそうです。
養蜂が具体的に書かれた書籍としては、宝永7年(1709)に貝原益軒が出版した大和本草が初めてだと思います。
1709 宝永7     大和本草     貝原益軒     薬用植物などの解説書 全21巻(付録、付図共)(木版墨刷) 巻の14 蟲の下 陸虫に記載
1799 寛政11     日本山海名産図会     平瀬補世 蔀関月画     日本諸州の名産品の案内及び解説 全5巻。(木版墨刷)熊野の蜜蜂に付いて、飼育箱の作り方ほか養蜂について詳しく記載。 巻の2
http://www.hachi.net/index.php?a=./old_day/edo 


양봉 역사에 흥미를 가지고, 에도시대부터 메이지 다이쇼 걸친 꿀벌 문헌은 고문서이기 때문에 읽는 것이 어려웠습니다. 그래서 일념 발기 해독하여 보았습니다.
이 Web을 방문하는 사람은 좋아하는 양봉의 옛 생활에 흥미를 가지고 있을 것이라고 생각합니다. 꼭 함께 들여다 봅시다.
일본에서 가장 오래된 양봉 기록은 일본 서기 (권 24 고교쿠 천황 - 아스카 시대)에 "二年一月是歳百済太子餘豊以蜜蜂房四枚放養於三輪山面終不蕃息"[2 년 1 백제의 태자餘豊이 벌집 4 장を以て三輪山(나라현)에서 번식" 라고 써있는 것이 최고라고합니다.
양봉이 구체적으로 쓰여진 책으로, 호우에이 7 년 (1709)에貝原益軒가 간행한 야마토 본초이 처음이라고 생각합니다.
1709 호에이 7 야마토 본초貝原益軒약용 식물 등이 해설서 총 21 권 (부록,付図공통) (목판 먹 인쇄) 권 14 곤충 아래 육상 벌레에 기재
1799 간세이 11 일본 산해 명산図会平瀬補世 蔀関月画 日本諸州의 명산품 안내 및 해설 전 5 권. (목판 먹 인쇄) 熊野의 양봉에 대하여, 사육 상자 만드는 방법이 양봉에 대하여 자세하게 설명. 권 2
 

 

조선시대의 養蜂을 1459년 경에 편찬된 山家要錄을 중심으로 살펴 보겠습니다.
朝鮮時代の養蜂を1459年ごろに編纂された山家要录を中心に紹介します。


꿀벌[蜂]
인가에서는 대부분 산과 들의 오래된 가마[窯] 속에서 꿀벌을 거두어 모은다. 작은 집을 짓거나 혹은 가시나무 소쿠리를 엮어 양쪽 끄트머리를 진흙으로 봉하고, 1~2개의 작은 구멍을 내어 꿀벌이 드나들게 한다. 따로 작은 문을 내고 흙으로 봉하되, 자주 문을 열어 항상 깨끗하게 청소하여 다른 벌레가 침입하지 못하게 한다. 가을에 꽃이 떨어지면 겨울에 먹일 수 있는 꿀만 남기고 나머지는 떼어낸다. 3월에 앞에서와 같이 청소해준다. 항상 앞에 물 담은 그릇을 놓아두면 목이 말라 손실되는 것이 없게 된다.봄에 꿀벌 중에 여러 마리의 왕벌이 생기면 왕벌의 수와 건강 정도를 살펴보고 만일 벌집 2통을 나누어야 된다면 왕벌 2마리만 남기고 그 나머지는 모두 가려서 없앤다.

人家では、ほとんど山々の古い窯の中で蜂を収め、集める。小さな家を建てたり、あるいは、棘ザルの織物、両方の端を泥で 封して、1〜2個の小さな穴を割いて、蜂が出入りしている。別に小さなドアを作して土に封して、頻繁にドアを開けて、常にきれいに掃除して、他の虫が侵入するのを阻止する。秋に花が落ちれば、冬に与えることができる蜂蜜だけを残して、残りはし採取する。 3月の前に立つようにきれいにくれる。常に前に水を盛った皿を放しておくと、喉の渇きが出て損失が発生することができなくなる。春の蜂のうち、複数匹の女王バチが生じた場合に女王バチの数と健康の程度を調べもし蜜蜂の巣の2桶に分割する必要が場合は女王蜂2匹だけを残して、その残りのはすべて選別して取り除く。

재래식 養蜂( 在来式  養蜂)

世宗實錄地理志(1454)에 나와 있는 벌꿀의 생산지는 전국에 걸쳐 방대하게 있으므로 그중에서 남부 지방만 살펴 본다.
世宗實錄地理志1454)に記載されているはちみつの生産地は全国的にもわたって膨大なので、その中で、南部地方だけを紹介する。

 

京畿 / 廣州牧/ 양근군(楊根郡) 지평현(砥平縣)
楊州都護府/ 포천현(抱川縣) 철원도호부(鐵原都護府) 삭녕군(朔寧郡) 안협현(安峽縣) 연천현(漣川縣)
忠淸道 / 忠州牧/ 단양군(丹陽郡) 청풍군(淸風郡) 괴산군(槐山郡) 음성현(陰城縣) 연풍현(延豊縣) 제천현(堤川縣) 영춘현(永春縣)
淸州牧/ 옥천군(沃川郡) 문의현(文義縣) 청안현(靑安縣) 영동현(永同縣) 황간현(黃澗縣) 회인현(懷仁縣) 보은현(報恩縣) 청산현(靑山縣) 진천현(鎭川縣)
공주목(公州牧)
慶尙道 / 慶州府/ 밀양도호부(密陽都護府) 양산군(梁山郡) 울산군(蔚山郡) 창녕현(昌寧縣) 언양현(彦陽縣) 기장현(機張縣) 장기현(長鬐縣) 영산현(靈山縣) 현풍현(玄風縣) 청하현(淸河縣)
安東大都護府/ 영해도호부(寧海都護府) 순흥도호부(順興都護府) 영천군(榮川郡) 청송군(靑松郡) 의성현(義城縣) 영덕현(盈德縣) 예안현(禮安縣) 예안현(禮安縣) 하양현(河陽縣) 기천현(基川縣) 봉화현(奉化縣) 의흥현(義興縣) 신녕현(新寧縣) 진보현(眞寶縣)
尙州牧/ 성주목(星州牧) 선산도호부(善山都護府)  합천군(陜川郡)  초계군(草溪郡) 김산군(金山郡)  고령현(高靈縣)  함창현(咸昌縣)  용궁현(龍宮縣)   문경현(聞慶縣)  지례현(知禮縣)
晉州牧/ 김해도호부(金海都護府) 창원도호부(昌原都護府)  함안군(咸安郡)  함양군(咸陽郡)  곤남군(昆南郡)  고성현(固城縣)  사천현(泗川縣)   거창현(居昌縣)
하동현(河東縣)  진성현(珍城縣)  칠원현(漆原縣)   산음현(山陰縣) 안음현(安陰縣)  삼가현(三嘉縣)  의령현(宜寧縣)   진해현(鎭海縣) 
全羅道 / 全州府/ 진산군(珍山郡)  금산군(錦山郡)  정읍현(井邑縣)   태인현(泰仁縣)  고산현(高山縣) 
羅州牧/ 해진군(海珍郡)   영암군(靈巖郡)  고창현(高敞縣)  흥덕현(興德縣)  장성현(長城縣) 
南原都護府/ 순창군(淳昌郡)  용담현(龍潭縣)  구례현(求禮縣)  임실현(任實縣)  운봉현(雲峯縣)   장수현(長水縣)   무주현(茂朱縣)  진안현(鎭安縣)   곡성현(谷城縣)  광양현(光陽縣) 
장흥도호부(長興都護府)   담양도호부(潭陽都護府)  순천도호부(順天都護府)  무진군(茂珍郡)  보성군(寶城郡)   악안군(樂安郡)  고흥현(高興縣)  능성현(綾城縣)   창평현(昌平縣)  화순현(和順縣)  동복현(同福縣)  옥과현(玉果縣) 

 

 

1799 寛政11     日本山海名産図会     平瀬補世 蔀関月画에  養蜂에 대한 구체적인 記述이 있다고 소개가 되어 있습니다.
그 당시 일본의 はちみつ의 생산지를 소개 부탁드립니다.
1799 寛政11     日本山海名産図会     平瀬補世 蔀関月画に 養蜂の 具体的な 記述があるとの紹介がされています。
当時の日本のはちみつの生産地を紹介お願い致します。

 



TOTAL: 9004

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1044
No Image
MUSA −武士− ポリポリ 2009-09-27 4820 0
1043
No Image
倭人さむらいの真実 Wildboy 2009-09-27 20009 0
1042
No Image
韓国と日本の差 rainyseason  2009-09-27 4619 0
1041
No Image
韓国に必要なのは天皇だ! benzen 2009-09-27 4855 0
1040
No Image
100年前 韓国ファッションスタイル rainyseason  2009-09-27 4392 0
1039
No Image
Samurai & Onara ポリポリ 2009-09-27 5347 0
1038
No Image
1500年前の韓日ファッションスタイル....... SARUakihito 2009-09-26 4989 0
1037
No Image
日本人の嘘 引揚げ時の強姦被害 搔‹ 2009-09-26 5490 0
1036
No Image
日本軍 慰安婦被害者. interrang 2009-09-26 5736 0
1035
No Image
日韓併合ありがとうございます  japland 2009-09-26 4312 0
1034
No Image
日本人のための教育資料 - 火鉢 Marich 2009-09-25 5546 0
1033
No Image
山家要録 原文を捜して見てから.. interrang 2009-09-25 5810 0
1032
No Image
日本人のための教育 - 冠婚喪祭 Marich 2009-09-25 4952 0
1031
No Image
江戸時代の食生活 19 - 料理(4) Marich 2009-09-25 7382 0
1030
No Image
韓国の歴史  Wildboy 2009-09-25 5646 0
1029
No Image
心より引退する. cutebulleta 2009-09-25 4773 0
1028
No Image
日製のザンゼ[大邱広域市] mrbin2 2009-09-25 5575 0
1027
No Image
日帝時代に存在した朝鮮の本願寺 栄養市民 2009-09-25 5666 0
1026
No Image
こちらはお互いの文化に対する尊重....... cutebulleta 2009-09-24 5764 0
1025
No Image
難攻不落のこの頃, 三年三省 [三年山....... wjddlsrb1159 2009-09-24 5185 0