伝統文化

 

 

 稟議書ですね。右上の赤い線で囲った印章はたぶん文書の番号を決定したときのものだと思います。日付は「22日」となっていますが、他の文書では「23日付」となっていましたので、実際の文書は「23日」だったのではないかと思います。

 

 

 この文書は慰安婦や慰安婦の募集業者の取扱(取締り)について今後の方針を指示したものですが、この文書を出すに至った経緯が説明されています。

 

 

 文書には慰安婦の募集に際して、まるで「軍当局の了解」があるかのように説明している業者が各地に現われていると書かれています(右の赤い線)。警察はこれを憂慮すべき事態と見ているわけですが、その一方で慰安婦の渡航については軍の実情にも配慮して「特殊の考慮」が必要だと考えています(左の赤い線)。

 

 

 しかし、警察としてはやはり取締りを徹底したい。取締りに「適正を欠く」(赤い線)ことになれば、(1)違法行為を見逃すことは法治国家の「帝国の威信」を傷つける、(2)軍が売春婦を集めているという説明を放置しておくことは「皇軍の名誉」を傷つける、(3)兵士が売春婦と関係を持っているという噂¥が飛び交えば、兵士を送りだした家族(とくに妻)に不信感を与えることになる、(4)そもそも慰安婦は人身売買的な性格が強く1925年に批准した「醜業ヲ行ハシムル為ノ婦女売買禁止ニ関スル国際条約」に趣旨に反する、などなど取締りの必要性が述べられています。

 

 

 このように必要性を並べ立てたうえで、また「現地の実情」や「各般の事情」を考慮して今後の取扱いを定めたと書かれています。その取扱いは取締りに消極的なんですけど。いかにもお役所的な文書ですね(笑)

 

 

 その取扱いについて、第一段落ではっきり述べられています。慰安婦について「経験者」「21歳以上」「病気なし」の3条件を満たせば、中国に渡航することを「黙認」して、身分証明書を発給してもよいこととされました。

 

 この3条件以外にも細かな規則があります。画像が容量制限に引っかかるので添付は省略しますが、「仕事が終わったら速やかに帰国すること」「証明書は本人が申¥請すること」「家族の承認を得ること」「人身売買や誘拐でないこと」などなど。

 

 

 慰安婦の募集業者については、「軍の了解」を得ているというような説明をする者は厳しく取り締まるよう指示しています。 この「軍の了解」の意味がいま一つ分からないのだけど、事実はどうであれ軍の名前をむやみに出すなということなのでしょうかね?

 

 うわ!? 画像の容量オーバー(笑) 資料はここまでにしておきます。


자료 시나 도항의 부녀의 취급에 관한 건

 

 

 품의서군요.우상의 붉은 선으로 둘러싼 인장은 아마 문서의 번호를 결정했을 때의 것이라고 생각합니다.일자는 「22일」이 되고 있습니다만, 다른 문서에서는 「23 일자」가 되고 있었으므로, 실제의 문서는 「23일」(이)었던 것은 아닐까 생각합니다.

 

 

 이 문서는 위안부나 위안부의 모집 업자의 취급(단속)에 대해 향후의 방침을 지시한 것입니다만, 이 문서를 보내기에 이른 경위가 설명되고 있습니다.

 

 

 문서에는 위안부의 모집에 임하여, 마치 「군당국의 이해」가 있는 것 같게 설명하고 있는 업자가 각지에 나타나 있다고 쓰여져 있습니다( 오른쪽이 붉은 선).경찰은 이것을 우려해야 할 사태라고 보고 있는 것입니다만, 그 한편으로 위안부의 도항에 대해서는 군의 실정에도 배려해 「특수의 고려」가 필요하다고 생각하고 있습니다(왼쪽이 붉은 선).

 

 

 그러나, 경찰로서는 역시 단속을 철저히 하고 싶다.단속에 「적정이 부족하다」(붉은 선) 것이 되면, (1) 위법행위를 놓치는 것은 법치국가의 「제국의 위신」을 손상시키는, (2) 군이 매춘부를 모으고 있다고 하는 설명을 방치해 두는 것은 「황군의 명예」를 손상시키는, (3) 병사가 매춘부와 관계를 가지고 있다고 하는 소문이 난무하면, 병사를 송낸 가족(특히 아내)에게 불신감을 주게 되는, (4) 원래 위안부는 인신매매적인 성격이 강하고 1925년에 비준한 「추업행 하심르때문노 부녀 매매 금지니관술 국제 조약」에 취지에 반하는, 등 등 단속의 필요성이 기술되어 있습니다.

 

 

 이와 같이 필요성을 늘어놓아 세운 데다가, 또 「현지의 실정」이나 「제반의 사정」을 고려해 향후 취급을 정했다고 쓰여져 있습니다.그 취급은 단속에 소극적인 이지만.그야말로 관공서적인 문서군요 (웃음)

 

 

 그 취급에 대해서, 제일 단락에서는 잘라 기술되어 있습니다.위안부에 대해 「경험자」 「21세 이상」 「병없음」의 3조건을 채우면, 중국에 도항하는 것을 「묵인」하고, 신분 증명서를 발급해도 괜찮은 일로 여겨졌습니다.

 

 이 3조건 이외에도 섬세한 규칙이 있습니다.화상이 용량 제한으로 걸리므로 첨부는 생략 합니다만, 「일이 끝나면 신속하게 귀국하는 것」 「증명서는 본인이 신청 하는 것」 「가족의 승인을 얻는 것」 「인신매매나 유괴가 아닌 것」 등 등.

 

 

 위안부의 모집 업자에 대해서는, 「군의 이해」를 얻고 있다라고 하는 설명을 하는 사람은 엄격하게 단속하도록 지시하고 있습니다. 이 「군의 이해」의 의미가 별로 모르지만, 사실은 어떻게든 군의 이름을 함부로 내지 말아라 라고 하는 것일까요?

 

 위!? 화상의 용량 오버 (웃음) 자료는 여기까지로 해 둡니다.



TOTAL: 8983

番号 タイトル ライター 参照 推薦
923
No Image
日本人教師の証言 namgaya33 2009-09-12 10235 0
922
No Image
先物取引が出来るまでの大阪 栄養市民 2010-11-15 9260 0
921
No Image
19世紀 大韓民国 SlaveKorea 2009-09-11 9278 0
920
No Image
釣りスレ koyoi 2009-09-11 10915 0
919
No Image
資料 支那渡航の婦女の取扱に関す....... eva_pachi 2009-09-11 10370 0
918
No Image
慰安婦の募集と組織的な関与 eva_pachi 2009-09-11 11815 0
917
No Image
에도시대의 식&....... Marich 2009-09-11 11626 0
916
No Image
世界を旅するアヒル隊長 tyonzenmetu 2009-09-11 10858 0
915
No Image
日本人教育資料 Marich 2009-09-11 10380 0
914
No Image
例外と本質について 陸芽 2009-10-15 10528 0
913
No Image
江戸時代の信用経済 栄養市民 2009-09-11 11202 0
912
No Image
整合した土器復元のはい.(捨てるthread....... interrang 2009-09-10 11890 0
911
No Image
江戸時代の食生活 7 - 酒 Marich 2009-09-10 13196 0
910
No Image
倭人たちの空港に降りたらすぐくそ....... dufjqns 2009-09-09 11457 0
909
No Image
百済人たちが日本で亡命したことに....... namdo 2009-09-09 11088 0
908
No Image
江戸時代の食生活 7 - 醤油 Marich 2009-09-09 12332 0
907
No Image
re:15歳の少女慰安婦可 (検事成績の 件....... interrang 2009-09-09 10169 0
906
No Image
15歳の少女慰安婦可 (検事成績の 件) interrang 2009-09-09 13108 0
905
No Image
祭りの国日本. indangsuhyuk 2009-09-08 15133 0
904
No Image
これなら簡単!韓国人でも理解でき....... 01 2009-09-08 11619 0