伝統文化

日本の歴史学者中尾Hiroshi教授は著書 ¥”朝鮮通信使話¥”でまた日本 NHK教育放送 ¥”人間講座¥”に 9回にわたって放映されたこの内容は歴史的事実をありのまま指摘する学者的な態度を立て通して中尾教授は朝鮮の先に進んだ文化が通信社を通じて日本に伝授されたしこんなに伝えた文化は日本民衆の生にこの上なく大きい影響を及ぼしたと主張する. まず彼は通信社はどんな任務を遂行したし朝鮮時代通信使が日本でどんな事をしたのかを暴いた. また通信社が成した善隣友好の関係はどんな方式で行われたしこれは今日どんなに評価されなければならないかその方法を提示した. 使節団がおさめた崇高な精神, 彼らが実践した平和志向的任務は最悪の関係で走り上げた現在韓・日両国に示唆するところ大きい

 

 

-将軍の道通信社に渡した-

道路に残した通信社の位相=京都を発った仲間はナカセンも(中山道)だと呼ばれるとおりに付いて北上する

 

ヤス(野洲)という所でナカセンドと割れてヒコだね(彦根)まで ¥”朝鮮人街道¥”という特別な道を利用した.

1607年通信社の副詞(副使) ギョングソムは ¥”道路が広くてよくダックであるうえに左右に松と五葉松を列をなして植えて

千里道が青いとけることでつながった¥”と誉めた.

元々名前が校歌利刀(京街道)だったこの道は江戸幕府に大きい意味がある. ドクがとは 1600年 9月関が

しなさい(関ヶ原)で豊臣秀吉に付いた一軍の長寿たちと争って勝って戦国時代を仕上げて江戸

時代を開いた. 朝鮮人街道は徳川がけんかで勝った何年後京都の日王に会いに行く時利用した

道だ. 勝利の道にしよう開国の道だったわけだ. 江戸幕府はその間この汲む将軍外には誰もくぎス

なのした. しかし通信社にだけは例外で渡したことだ

日本人はここでヨルポックやめて中尾教授と討論風


나카오 히로시 교수 조선통신사에 대하여 말하다

일본의 역사학자 나카오 히로시 교수는 저서 "조선통신사 이야기"에서 또한 일본 NHK교육방송 "인간강좌"에 9회에 걸쳐 방영된 이 내용은 역사적 사실을 있는 그대로 적시하는 학자적인 태도를 견지하며 나카오 교수는 조선의 앞선 문화가 통신사를 통해 일본에 전수됐고 이렇게 전파된 문화는 일본 민중의 삶에 지대한 영향을 미쳤다고 주장한다. 우선 그는 통신사는 어떤 임무를 수행했으며 조선시대 통신사가 일본에서 어떠한 일을 했는지를 파헤쳤다. 또 통신사가 이룩한 선린우호의 관계는 어떤 방식으로 이뤄졌으며 이는 오늘날 어떻게 평가돼야 하는지 그 방법을 제시했다. 사절단이 간직한 숭고한 정신, 그들이 실천했던 평화 지향적 임무는 최악의 관계로 치달은 현재 한·일 양국에 시사하는 바 크다

 

 

-쇼군의 길 통신사에 내준-

도로에 남긴 통신사의 위상=교토를 떠난 일행은 나카센도(中山道)라 불리는 대로를 따라 북상하다

야스(野洲)라는 곳에서 나카센도와 갈라져 히코네(彦根)까지 "한국인 가도"라는 특별한 길을 이용했다.

1607년 통신사의 부사(副使) 경섬은 "도로가 넓고 잘 닦인 데다 좌우에 소나무와 잣나무를 줄지어 심어

천리길이 푸른 녹음으로 이어졌다"고 칭찬했다.

원래 이름이 교가이도(京街道)였던 이 길은 에도 막부에 큰 의미가 있다. 도쿠가와는 1600년 9월 세키가

하라(關ヶ原)에서 도요토미 히데요시를 따르던 일군의 장수들과 싸워 이겨 전국시대를 마무리하고 에도

시대를 열었다. 한국인 가도는 도쿠가와가 싸움에서 이긴 몇 년 후 교토의 일왕을 만나러 갈 때 이용했던

길이다. 승리의 길이자 개국의 길이었던 셈이다. 에도 막부는 그동안 이 길을 쇼군 외에는 누구도 못 쓰

게 했다. 하지만 통신사에게만은 예외로 내준 것이다

일본인은 여기서 열폭 그만하고 나카오 교수와 토론 바람



TOTAL: 9067

番号 タイトル ライター 参照 推薦
687
No Image
7月といえば博多祇園山笠( ´H`....... ジョン_ 2009-07-02 12670 0
686
No Image
【室町時代】朝鮮通信使 silvio5 2009-07-03 10775 0
685
No Image
西洋文明の根源,東方族のシュメル文....... xman2 2009-07-02 15155 0
684
No Image
中尾Hiroshi教授朝鮮通信使に対して言....... gandarf2 2009-07-02 9847 0
683
No Image
re:公正比較朝鮮無事日本さむらい (推....... gandarf2 2009-07-02 10207 0
682
No Image
ソウル城郭[城郭] wjddlsrb1159 2009-07-02 10723 0
681
No Image
なぜ? 大和人たちはズボンをはかなく....... dufjqns 2009-07-02 10504 0
680
No Image
韓国側からの朝鮮通信使解釈【再掲....... hisui_nida 2009-07-02 10911 0
679
No Image
韓国で教わる朝鮮通信使 silvio5 2009-07-02 10224 0
678
No Image
うちの倭人の恥かしい歴史 Wildboy 2009-07-01 107836 0
677
No Image
倭寇を捕獲する朝鮮水軍 dufjqns 2009-07-01 10026 0
676
No Image
我が民族の激しい抗日闘い gandarf2 2009-07-01 10349 0
675
No Image
婆娑尼師今記(罷仕引っ越しタブー) 4....... radio2 2009-07-01 9348 0
674
No Image
奈勿王(ネムル王)の 王妃 問題. radio2 2009-07-01 9568 0
673
No Image
百済 比流王(非類王)は 仇首王(鳩首王....... radio2 2009-07-01 9209 0
672
No Image
倭奴 Wildboy 2009-07-01 9714 0
671
No Image
倭奴 dufjqns 2009-07-01 9147 0
670
No Image
若い 青裔(チォングイェ)をおいぼれ....... radio2 2009-07-01 9191 0
669
No Image
() I() 2~3p radio2 2009-07-01 8705 0
668
No Image
孺留紀(油類期) 3ニョンゾ解釈 radio2 2009-06-30 8800 0