伝統文化


何度やってもハングルが正常に表¥記されないので、

取りあえず三国史記の部分の訳だけでも。

 

 

【意訳】

王が捺巳郡に行幸した。郡人の波路には娘がいて、名前を碧花といい年は16歳で、真に国一番の美女だった。其の父は錦繍を着せて輿に置き、色絹に包んで王に献上した。王はこれを食べ物と思って開いてみた。すると幼女が入っていたので怪訝に思って受け取らなかった。しかし王宮に還っても、少女のことが忘れられなかったので、再三、密かにその家へ行って少女を寵愛した。

途中、古陁郡を通っており、そこの老婆の家に宿泊した。

そこで老婆に聞いてみた。「今人々は国王をどのような主と呼んでいるか?」

それに対して老婆は答えた。「多くの人々は聖人だと思っていますが、私だけはそれを疑っています。何故ならば、王が捺已の女を寵愛し、しばしば普通の人々が着る服を着ていると聞きます。それは龍が魚の服を着て漁師に捕まるようなものです。今の王は万乗の位にあるのに、自ら慎み重んじてはいません。こんな人を聖人と言うならば、誰が聖人ではないと言えましょうか?」

王がこの話を聞いて大いに恥ずかしく思って、すぐに(こっそり)その女を迎え入れて、宮殿の別室に住まわせて、一人の子供を生むに至った。

 

————————————————-

 

 

大雑把な訳ですがここで刺繍(?)が出てくるのは、王様に娘を献上するために綺麗な服を着せる部分です。郡人の波路がどういう人なのかはわかりません。役人なのか、それともお金持ちなのか、庶民なのか不明です。

ちなみに柳喜卿氏はこの部分を以て「民需品」と書いていますが、原文見るかぎりだと、それは民間に普及していたという意味ではなく、官需の対義語として使ってるだけなんじゃないだろうか?と思うわけです。

 

 

以上、fmdoll89でした。


삼국사기의 부분의 (뜻)이유




TOTAL: 9077

番号 タイトル ライター 参照 推薦
557
No Image
朝鮮の偉大な先進文化 あほな 2009-06-21 6334 0
556
No Image
朝鮮通信使が見た日本 japanu 2009-06-23 5368 0
555
No Image
和服美人とチマチョゴリ美人 ネット右翼 2009-06-24 36229 0
554
No Image
朝鮮通信社日記 ¥"スングサロック¥"....... japanu 2009-06-23 7479 0
553
No Image
/ dufjqns 2009-06-20 4715 0
552
No Image
韓国恒例行事 shoppari 2009-06-20 5995 0
551
No Image
先進大国を見た 朝貢の朝鮮通信使 志村と加藤 2009-06-20 7306 0
550
No Image
日韓古代史について素朴な疑問(04) eva_pachi 2009-06-20 7148 0
549
No Image
韓国側から見た朝鮮通信使 hisui_nida 2009-06-20 6286 0
548
No Image
韓国,日本,中国の dnaa japanu 2009-06-21 5201 0
547
No Image
【真面目な】朝鮮通信使 japanu 2009-06-20 6385 0
546
No Image
韓国人は猿で劣等民族だ dufjqns 2009-06-20 4482 0
545
No Image
朝鮮通信使と、愉快な仲間達 あほな 2009-06-19 4964 0
544
No Image
朝鮮通信使のお仕事^^ ネット右翼 2009-06-19 5772 0
543
No Image
朝鮮通信私邸は朝貢団 dufjqns 2009-06-20 4873 0
542
No Image
Korean is Monkey dufjqns 2009-06-20 4329 0
541
No Image
三国史記の部分の訳 fmdoll 2009-06-19 5049 0
540
No Image
韓国人は猿で劣等民族だ Wildboy 2009-06-20 12055 0
539
No Image
錦や刺繍の一般化 fmdoll 2009-06-19 5662 0
538
No Image
室生寺 kindaiti 2009-06-19 4235 0