伝統文化


何度やってもハングルが正常に表¥記されないので、

取りあえず三国史記の部分の訳だけでも。

 

 

【意訳】

王が捺巳郡に行幸した。郡人の波路には娘がいて、名前を碧花といい年は16歳で、真に国一番の美女だった。其の父は錦繍を着せて輿に置き、色絹に包んで王に献上した。王はこれを食べ物と思って開いてみた。すると幼女が入っていたので怪訝に思って受け取らなかった。しかし王宮に還っても、少女のことが忘れられなかったので、再三、密かにその家へ行って少女を寵愛した。

途中、古陁郡を通っており、そこの老婆の家に宿泊した。

そこで老婆に聞いてみた。「今人々は国王をどのような主と呼んでいるか?」

それに対して老婆は答えた。「多くの人々は聖人だと思っていますが、私だけはそれを疑っています。何故ならば、王が捺已の女を寵愛し、しばしば普通の人々が着る服を着ていると聞きます。それは龍が魚の服を着て漁師に捕まるようなものです。今の王は万乗の位にあるのに、自ら慎み重んじてはいません。こんな人を聖人と言うならば、誰が聖人ではないと言えましょうか?」

王がこの話を聞いて大いに恥ずかしく思って、すぐに(こっそり)その女を迎え入れて、宮殿の別室に住まわせて、一人の子供を生むに至った。

 

————————————————-

 

 

大雑把な訳ですがここで刺繍(?)が出てくるのは、王様に娘を献上するために綺麗な服を着せる部分です。郡人の波路がどういう人なのかはわかりません。役人なのか、それともお金持ちなのか、庶民なのか不明です。

ちなみに柳喜卿氏はこの部分を以て「民需品」と書いていますが、原文見るかぎりだと、それは民間に普及していたという意味ではなく、官需の対義語として使ってるだけなんじゃないだろうか?と思うわけです。

 

 

以上、fmdoll89でした。


삼국사기의 부분의 (뜻)이유




TOTAL: 9004

番号 タイトル ライター 参照 推薦
604
No Image
倭寇はポルトガル商人たちの主要交....... hundoshijap 2009-06-24 5586 0
603
No Image
ひゅうひゅうよく走る倭寇自動車 hundoshijap 2009-06-24 5988 0
602
No Image
新羅人を神さまでまつった japanu 2009-06-24 6021 0
601
No Image
ずいぶんと程度が落ちたものだ。 ジョン_ 2009-06-24 6928 0
600
No Image
片仮名が、新羅語の 影響 japanu 2009-06-24 7331 0
599
No Image
倭人たち妄想がひどい. japanu 2009-06-24 7655 0
598
No Image
■つい懐かしさに駆られて。 yonaki 2009-06-24 6543 0
597
No Image
江戸が先進国でありなさいと? dufjqns 2009-06-23 6082 0
596
No Image
友愛良い 倭人 兄弟 Wildboy 2009-06-23 5623 0
595
No Image
朝鮮三銃士 志村と加藤 2009-06-23 5854 0
594
No Image
これは朝鮮通信使ですか? fmdoll 2009-06-23 7769 0
593
No Image
re:ウォン属国の石器時代にタイムス....... Wildboy 2009-06-23 76587 0
592
No Image
元属国の石器時代にタイムスリップ....... 志村と加藤 2009-06-23 5893 0
591
No Image
当時先端都市江戸 dufjqns 2009-06-23 6014 0
590
No Image
化け物とも同じ倭人を殺したい! Wildboy 2009-06-23 73776 0
589
No Image
朝鮮通信使は江戸幕府の重要お客さ....... dufjqns 2009-06-23 5444 0
588
No Image
391なぜが海を渡って百済.新羅を臣民....... torabora47 2009-06-23 5822 0
587
No Image
【大爆笑】 韓国人が日本で見つけ....... あほな 2009-06-23 6670 0
586
No Image
日本茶道をpakuriする劣等民族 tetetetete 2009-06-23 5510 0
585
No Image
文化がなかった劣等朝鮮猿 tetetetete 2009-06-23 5224 0