E(ε;・茶・)
こんにちは。
先週は仕事があったためスレ立てもしませんでした。すみません。
さて、失言が世間を賑わせていますね。
数年前に職場で休憩の際
生徒 『先生彼女居る?』
病茶 『居ないよ』
生徒 『彼女欲しい?』
病茶 『うーん、居たら嬉しいかもね』
生徒 『でも私は狙わないでよ。好きな人居るんだから』
病茶 『女子中学生より女子大生がいいに決まってるだろ』
と言ってしまった私は、それ以後しばらくの間”馬鹿正直な変態”と言われました。
会話をした相手も卒業し、現在はただの変態として扱われております。
口は災いの元。しかし不細工な顔はその存在だけで災いの元であると感じる昨今です。
E(ε;・茶・)
さて、KJに集う倭人達よ、夜の確率論演習でその知性を鍛えるが良い。
演習会場は
ハンゲーム 麻雀4 交流 一般 ナシ-東風-アリ ロビー001 キー shiitake
こちらがURL
http://casual.hangame.co.jp/majak2/
ログインしたらゲームスタートして、上記ロビーに入ってください。
ルールは以下の通り
○ トップを取った人間は、ここに結果の詳細を書き込む。書き込まない場合は結果は抹消。
○ 最下位になった人間はこのスレで癇癪音頭を踊る。
○ 翌日に発表される集計結果に目を通しておく。
○ 交代要員が居る場合、基本は二位抜け。ただし個人の都合もあるので臨機応変に対応せよ。
E(ε;・茶・)
例によって9時開場・9時半まで待機の予定です。
が、図書館でゆっくり勉強してくるかもしれないので、その場合は私は居ません。
居なかったらどなたか始めていて下さい。
passwordの変更があります。ご注意を!!
尚、今のところ新しい挨拶は「茸」です。挨拶は忘れないようにしましょう。
やけどはありません。
E(ε;·차·)
안녕하세요.
지난 주는 일이 있었기 때문에 스레 세워도 하지 않았습니다.미안합니다.
그런데, 실언이 세상을 흔들고 있네요.
몇 년전에 직장에서 휴식때
학생 「선생님 그녀 있다?」
병다 「없어」
학생 「그녀 갖고 싶다?」
병다 「응, 있으면 기쁠지도」
학생 「 그렇지만 나는 노리지 말아.좋아하는 사람 있기 때문에」
병다 「여자 중학생보다 여대생이 좋은으로 정해지고 있지」
이렇게 말해 버린 나는, 그것 이후 당분간의 사이”바보 정직한 변태”라고 말해졌습니다.
회화를 한 상대도 졸업해, 현재는 단순한 변태로서 다루어지고 있습니다.
입은 재앙의 원.그러나 서툼인 얼굴은 그 존재만으로 재앙의 원이다고 느끼는 요즈음입니다.
E(ε;·차·)
그런데, KJ에 모이는 왜인들이야, 밤의 확률론 연습으로 그지성을 단련하지만 좋다.
연습 회장은
한 게임 마작 4 교류 일반 나시 동풍-개미 로비 001 키 shiitake
이쪽이 URL
http://casual.hangame.co.jp/majak2/
로그인하면 게임 스타트 하고, 상기 로비에 들어와 주세요.
룰은 이하와 같다
○톱을 취한 인간은, 여기에 결과의 상세를 쓴다.쓰지 않는 경우는 결과는 말소.
○최하위가 된 인간은 이 스레로 발작 선창을 춤춘다.
○다음날에 발표되는 집계 결과에 대충 훑어봐 둔다.
○교대 요원이 있는 경우, 기본은 2위 뽑아라.다만 개인의 형편도 있으므로 임기응변에 대응해.
E(ε;·차·)
예에 의해서 9시 개장·9시 반까지 대기의 예정입니다.
하지만, 도서관에서 느긋하게 공부해 올지도 모르기 때문에, 그 경우는 나는 없습니다.
없었으면 누군가 시작하고 있어 주세요.
password의 변경이 있습니다.주의를!!
상, 현재 새로운 인사는 「버섯」입니다.인사는 잊지 않도록 합시다.
화상은 없습니다.