タイトルに意味はありません。
ただ語呂が良かったから(*ΦωΦ)y―~~
昨日から高松港が海から襲われているそうです。
偵察に行ってきました。
な、なんだこれは!
くろ…しお、だとぉ!
近くまで行って、強行偵察中。
あ、見張りがいる。
やばい、見つかる!
なんとかやりすごし、日章旗を確認。
今度は後ろからこっそり近づく。
あの数字は何だろう?
陸上に徴兵用の基地を発見。
逃げる。
魚雷発射口を探し、再度近づく。
でもわからない。
げ、見つかった。
水責めされた後、解放されました。
ひ、ひどいわ(´っω・。`)
明日(26日)の9:00まで、高松港が占拠されているそうです。
(*ΦωΦ)y―~~
날씨 청랑인 파고 해
타이틀에 의미는 없습니다.
단지 어조가 좋았으니까(*ΦωΦ) y―~~
어제부터 타카마츠항이 바다로부터 습격당하고 있다고 합니다.
정찰하러 다녀 왔습니다.
, 야 이것은!
검은 색…소금, 이라면!
근처까지 가서, 강행 정찰중.
아, 파수가 있다.
위험한, 발견된다!
어떻게든 해 보내, 일장기를 확인.
이번은 뒤에서 몰래 가까워진다.
그 숫자는 무엇일까?
육상에 징병용의 기지를 발견.
도망친다.
어뢰 발사구를 찾아, 재차 가까워진다.
그렇지만 모른다.
, 발견되었다.
물 꾸짖어 된 후, 해방되었습니다.
히, 심해요(´ω・。`)
내일(26일)의 9:00까지, 타카마츠항이 점거되고 있다고 합니다.
(*ΦωΦ) y―~~