来月韓日併合100年…日政府、韓国に”謝罪談話文”積極的に検討 最大限誠意あるように… “痛切な反省(村山談話)”水準越えることも 主務岡田外相積極的”韓国民らに対する謝罪、総決算する姿勢で準備” http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2010/07/16/2010071600140.html (朝鮮日報7/16) 日本の朝鮮強制併合100年(8月29日)が一月余り先に迫った中で、日本政府がこの時期に合わせて内閣の承認を経た総理名義の談話文発表を積極的に検討中だと知らされた。 |
( *H*) y-~~날 정부, 한국에"사죄 담화문"적극적으로 검토
다음 달 한일 병합 100년…날 정부, 한국에"사죄 담화문"적극적으로 검토 최대한 성의있는나름에 … "통절한 반성(무라야마 담화)"수준 넘는 일도 주무 오카다 외상 적극적"한국민등에 대한 사죄, 총결산 하는 자세로 준비" http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2010/07/16/2010071600140.html (조선일보7/16) 일본의 조선 강제 병합 100년(8월 29일)이 1월남짓 먼저 가까워진 가운데, 일본 정부가 이 시기에 맞추어 내각의 승인을 거친 총리 명의의 담화문 발표를 적극적으로 검토중이라고 알게 되었다. |