伝統文化紹介 Relationship

何を許せねえの?そこの、ちょんこ(ゲラゲラゲラゲラ

おら、これでも食らえ、我が国野郎www

(「嘗」を涙目で必死の説得w)

/jp/exchange/theme/read.php?uid=6910&fid=6910&thread=1000000&idx=1&page=1&tname=exc_board_11&number=5321

 

「>○○○」はちょんこジョン発言及びうp資料)

 

(新華辞書-ちょんこのジョンが前回うpした部分)

>(曾経:表示動作的時間過去而且完成了)

>動作の時間が過去のものであり、かつ完了していることを表す。

 

あのお、なんか気づきません?

「時間が過去のものであり、かつ完了している」動作って・・・

もしその「動作」が(自分でも他人でも)人間の動作だったら・・・?

「時間が過去のものであり、かつ完了している」(人間の)動作って・・・?

 

「経験」のことですねw

 

『 「時間が過去のものであり、かつ完了している」(人間の)動作 

      

ただ単に「経験」って言う言葉を

言い換えてるだけですね(ゲラゲラゲラゲラ

 

 

(瀕死のちょんこジョンがさらに涙目で投げてくる石っころ↓w)

/jp/exchange/theme/read.php?uid=6920&fid=6920&thread=1000000&idx=1&page=1&tname=exc_board_11&number=5330

 

(『現代中国語辞典』)

>(曾経:‘曾経’はある事態が発生して

>それが過去のものになっている場合にもちいる。

>従って動詞にをつけることができる。

 

あのお、なんか気づきません?

「発生して、それが過去のものになっている」事態って・・・

もしその「事態」が(自分でも他人でも)人間が起こした事態なら・・・?

「発生して、それが過去のものになっている」(人間が起こした)事態って・・・?

      

ただ単に「経験」って言う言葉を

言い換えてるだけですね(ゲラゲラゲラゲラ

 

はい、つまり、

①新華字典:

「時間が過去のものであり、かつ完了している」(人間の)動作

 

②現代中国語辞典:

「発生して、それが過去のものになっている」(人間が起こした)事態

 

上記①②↑はどちらも「経験」を言い換えてるだけですね

 

はい、さらに

>従って動詞にをつけることができる。

とありますね。

 

これってね、

曾経という言葉自体が「(過去)の経験の意味合い」をはらんでいる以上、

下の動詞を修飾すると、どうしても過去の経験の意味合いを持ってしまうから、

」をくっつけて表現する傾向がありますよ、って意味なのね。

 

(ジョンが意図的に引用しなかった↓前回の私の発言)

——————————————————————————

あのよお、その新華字典の例文みてみ?

经说って書いてあんだろ?カス。

」が「(過去の)経験の意味合い」をはらんでいる以上、

「副詞」用法で、後の「動詞」を

(過去の経験の意味合いを持たせて)修飾すると、

」をくっつけて読む傾向になっちゃうわけ。

日本語の「~したことがある」みたいな言い方になっちゃうわけ。

——————————————————————————

前回私の言ったことが、今回ジョンのうpした

『現代中国語辞典』で裏付けられたということですね。

 

なんども同じことを聞いてくるんで、

なんども同じことを言いますけど、

 

」が「(過去の)経験の意味合い」をはらんでいる以上、

「副詞」用法で、後の「動詞」を(過去の経験の意味合いを持たせて)修飾すると、

」をくっつけて読む傾向になっちゃうわけ。

日本語の「~したことがある」みたいな言い方になっちゃうわけ。

 

あのねえ、漢語上、「曾経」は副詞だから、

「曾経」自体に「~したことがある」のようなアスペクト助詞的な働きはないの。

でも「曾経」自体が「(過去の)経験の意味合い」を持っているから、

それに修飾された動詞がその「(過去の)経験の意味合い」に触発されて

どうしても」を付けて表現する傾向になってしまうと言うことなのね。

 

日本語の「嘗て」で同じことを言うなら、

「嘗て」自体に「~したことがある」のような述語を変化させる働きはないの。

でも「嘗て」自体が「(過去の)経験の意味合い」を持っているから、

それに修飾された動詞がその「(過去の)経験の意味合い」に触発されて

どうしても「~したことがある」「したものだ」を付けて表現する

傾向になってしまうと言うことなのね。

 

結局ですね、ジョンが新華字典や現代中国語辞典をうpしてくれたおかげで、

私の言説がますます光輝いてきたと、こういうことですww

 

 


허갑옷미늘 인연(테)라면(껄껄

무엇을 허락할 수 있는 응의?거기의, 응개(껄껄 껄껄

등, 이것이라도 음식등네, 우리 나라 놈www

( 「상」을 우목으로 필사의 설득 w)

/jp/exchange/theme/read.php?uid=6910&fid=6910&thread=1000000&idx=1&page=1&tname=exc_board_11&number=5321

 

(「>000」응개존 발언 및 p자료)

 

( 신화사전



TOTAL: 9602

番号 タイトル ライター 参照 推薦
4282 青山里戦闘 gandarf2 2010-02-02 1620 0
4281 左翼の限界 runthc 2010-02-02 2008 0
4280 客観的証拠?いいでしょう、出しま....... 菊池武雄 2010-02-02 1411 0
4279 もはやそのままコピペで論破できる....... ジョン_ 2010-02-02 1365 0
4278 許さねえんだとよ(ゲラゲラ 菊池武雄 2010-02-02 1405 0
4277 言うことはもう何もない corea13 2010-02-02 1612 0
4276 再びク-ルかつ華麗にジョンお姉さ....... ジョン_ 2010-02-02 2040 0
4275 別にさあ、ジョン・・・ 菊池武雄 2010-02-02 1298 0
4274 脱亜論の著者の名言。 マメシバ 2010-02-02 1586 0
4273 倭人たちよ今日から伝統版は御兄さ....... pplive2 2010-02-02 1189 0
4272 経験と時間(3/3) 菊池武雄 2010-02-02 1166 0
4271 経験と時間(2/3) 菊池武雄 2010-02-02 1825 0
4270 経験と時間(1/3) 菊池武雄 2010-02-02 1330 0
4269 フッカイドは田舍? Yamette (^3) 2010-02-02 1529 0
4268 【この速さなら】ε(*"д")^o 【婦警....... くぷ 2010-02-01 1973 0
4267 さて、クールにジョンお姉さん登場 ジョン_ 2010-02-02 2456 0
4266 この速さなら貼れる! 【今日のや....... hana3210 2010-02-01 1623 0
4265 ■修正事項 獄長 2010-02-01 2125 0
4264 Good Nite copysau5712 2010-02-01 1011 0
4263 Good Nite copysau5712 2010-02-01 702 0