伝統文化紹介 Relationship

E(ε;・茶・)

長期休暇が明けたと思ったら今度は普段の倍の人数の子供が塾に押し寄せました。

「来週センターだから、今日も来たよ」

「週末中学入試なんだ」

「学力調査試験受けたくないー」

今は試験シーズン真っ只中。二週間たてば少し楽になるんですけどね。

 

E(ε;・茶・)

KJに集う倭人達よ、夜の確率論演習でその知性を鍛えるが良い。

 

演習会場は

ハンゲーム 麻雀4 交流  一般 ナシ-東風-アリ ロビー001 キー ketya


 

ルールは以下の通り

○ トップを取った人間は、ここに結果の詳細を書き込む。書き込まない場合は結果は抹消。
○ 最下位になった人間はこのスレで癇癪音頭を踊る。
○ 翌日に発表される集計結果に目を通しておく。
○ 交代要員が居る場合、基本は二位抜け。ただし個人の都合もあるので臨機応変に対応せよ。

 

 

E(ε;・茶・)

今夜は特に用事もないので、9時ちょっと前に卓を開けると思います。

 

E(ε;・茶・)

今年の板違い防止のテーマは何にしようか迷っています。

何か良い案のある方は書き込んでください。ただし、私が一年続けられる物にして下さいね。


【재차 신춘】 밤의 확률론 연습 01/09 【마작】

E(ε;·차·)

장기 휴가가 끝났다고 했더니 이번은 평상시의 배의 인원수의 아이가 학원에 밀려 들었습니다.

「다음 주 센터이니까, 오늘도 왔어」

「주말 중학 입시야」

「학력 조사 시험 받고 싶지 않다―」

지금은 시험 시즌 한가운데.2주간 경과하면 조금 편해지기는 하지만요.

 

E(ε;·차·)

KJ에 모이는 왜인들이야, 밤의 확률론 연습으로 그 지성을 단련하지만 좋다.

 

연습 회장은

한 게임 마작 4 교류 일반 나시 동풍-개미 로비 001 키 ketya


 

룰은 이하와 같다

○톱을 취한 인간은, 여기에 결과의 상세를 쓴다.쓰지 않는 경우는 결과는 말소.
○최하위가 된 인간은 이 스레로 발작 선창을 춤춘다.
○다음날에 발표되는 집계 결과에 대충 훑어봐 둔다.
○교대 요원이 있는 경우, 기본은 2위 뽑아라.다만 개인의 형편도 있으므로 임기응변에 대응해.

 

 

E(ε;·차·)

오늘 밤은 특히 용무도 없기 때문에, 9시 조금 전에 탁자를 연다고 생각합니다.

 

E(ε;·차·)

금년의 판차이 방지의 테마는 무엇으로 할까 헤매고 있습니다.

무엇인가 좋은 안이 있는 분은 써 주세요.다만, 내가 일년 계속되는 것으로 해 주세요.



TOTAL: 9556

番号 タイトル ライター 参照 推薦
4116 【決戦】北伐迎撃2日目( ´H`)y-....... ジョン_ 2010-01-16 1848 0
4115 丙子胡乱では sumatera 2010-01-16 959 0
4114 【Yes We Can♪】 falstaff_ 2010-01-16 1537 0
4113 金語楼 です、よろしくね。 kim56 2010-01-16 1002 0
4112 隠しているのは何だ oldgray 2010-01-16 1165 0
4111 【今度こそ新春】 夜の確率論演習 0....... 董젯 2010-01-16 1114 0
4110 北伐迎撃中( ´H`)y-~~ ジョン_ 2010-01-16 1380 0
4109 ■かきあつめ yonaki 2010-01-16 1264 0
4108 ノリがいい大阪人 runthc 2010-01-15 1267 0
4107 朝鮮八路軍について詳しく教えて (´ё`) 2010-01-15 1465 0
4106 世界の常識!韓国の伝統文化と言え....... chonbaka35 2010-01-15 1692 0
4105 世界中が大爆笑w死ぬ程恥 生きる恥....... chonbaka35 2010-01-15 1499 0
4104 長考 あげく 反日 材料発見! tinystone 2010-01-14 995 0
4103 下の造船青年が叫ぶ「日本人式論争....... (´ё`) 2010-01-14 1409 0
4102 【水産庁】拿捕【定期便】 あべる 2010-03-15 1159 0
4101 韓国人が主張する朝鮮軍の超兵器は....... 2010-01-13 1228 0
4100 古典ナムソングヒャング官能小説た....... Gdf3 2010-01-13 1902 0
4099 【寒中祓】神田明神 hana3210 2010-01-13 2249 0
4098 1943年 大東亜会議 runthc 2010-01-13 2546 0
4097 日帝36年間 runthc 2010-01-13 1221 0