マスターを迎えて夜の部。
セレブの方々には狭苦しいであろう濡れた路地をとぼとぼ歩いてお店に。
中に入ったと思ったらそのまま店の反対側へと追いやられてしまいました。
おそらく底辺にはあたたかい部屋の中では食べさせてもらえないのです。
河原の上に組んだ木の上で風に吹かれながらの夕食です。
前菜。姫ホタテと小カブラ 鴨ロース。イベリコ豚かと思ったら鳥だそうで、なるほど底辺にはイベリコはムリです。
鱧。ハモは五月くらいが旬と思っていました。
底辺には爪一つですよ。きっと中身はカニかまです。ズワイって何ですか?
豆腐と野菜のロールキャベツ。
賀茂茄子の麻婆。これは飲み物ではありません。
鱧の天ぷら。横にあるのはきっとケチャですね。
冬瓜と水餃子のスープ。
ハスの葉包みご飯。
デザートです。
本当に美味しかったです。いや、セレブの方々にはとても及びませんが。
紹興酒の中で「虞美人」発見。しかし一番高い。さすがにこれはセレブの方でないとって、しゃおこー氏ボトル入れちゃったよ。
いやでも確かに甘くて飲みやすかったです。はい。
魯迅はなかったな。
すっかり夜になり次の店へ。美味しそうな酒がいっぱい・・・でも帰りのことを考えて一杯で我慢。うぅぅ。
皆さん話が濃いです。濃厚です。
マスターとしゃおこー氏と黒猫さんはさらに夜の街へと・・・
ウリはここで帰宅の途につきました。
本当に楽しくて、皆様に感謝です。特に幹事のしゃおこー氏お疲れ様でした。
頂き物の数々〜多謝多謝。
黒七味の香りにびっくり。こんな七味の香りは初めてですよ。もうね、素晴らしい。山椒も実にいい香りです。使うのが少々もったいないくらい。
마스터를 맞이해 밤의 부.
세레부의 분들에게는 비좁아서 답답할 것이다 젖은 골목을 터벅터벅 걸어 가게에.
안에 들어왔다고 했더니 그대로 가게의 반대측으로 쫓아 버려져 버렸습니다.
아마 저변에는 따뜻한 방안에서는 먹여 주지 않습니다.
강변 위에 짠 나무 위에서 바람에 날리면서의 저녁 식사입니다.
전채.공주 가리비와 소카브라오리 로스.이베리코돼지일까하고 생각하면 새라고 하고, 과연 저변에는 이베리코는 무리입니다.
예.갯장어는 5월 정도가 순이라고 생각했습니다.
저변에는 조 하나예요.반드시 내용은 게 가마입니다.참게는 무엇입니까?
두부와 야채의 roll cabbage.
카모 가지의 마파.이것은 음료가 아닙니다.
예의 튀김.옆에 있는 것은 반드시 케체군요.
동과와 물교자의 스프.
하스의 잎소포 밥.
디저트입니다.
정말로 맛있었습니다.아니, 세레부의 분들에게는 도저히 미치지 않습니다만.
쇼코주 중(안)에서 「우려 미인」발견.그러나 제일 높다.과연 이것은 세레부의 분이 아니면은, 사개-씨 보틀 넣어 버렸다.
싫어도 확실히 달고 마시기 좋았습니다.네.
노신은 없었다.
완전히 밤이 되어 다음의 가게에.맛있을 것 같은 술이 가득···그렇지만 귀가를 생각해 가득하고 인내..
여러분이야기가 진합니다.농후합니다.
마스터와 사개-씨와 검은 고양이씨는 한층 더 밤의 거리로···
장점은 여기서 귀가의 길에 올랐습니다.
정말로 즐거워서, 여러분에게 감사입니다.특히 간사의 사개-씨 수고 하셨습니다.
선물의 여러 가지~다사다사.
흑양념의 향기에 깜짝.이런 양념의 향기는 처음이어요.이제(벌써), 훌륭하다.산초도 실로 좋은 향기입니다.사용하는 것이 조금도 싶다 아무리 있어.