伝統文化紹介 Relationship

古墳時代の交流を調査 韓国の研究者が松本へ
http://www.shinmai.co.jp/news/20090517/KT090516GVI090004000022.htm
 古代の日本と朝鮮半島の関係を調べている慶北大学(韓国)の朴天秀教授(46)が16日、松本市浅間温泉の桜ケ丘古墳からの出土品「天冠(てんかん)」を研究するため、所蔵する同市立考古博物館を訪れた。県内の在日韓国・朝鮮人と日本人でつくる「信州渡来人倶楽部(くらぶ)」で、冠のルーツを学んでいる有志も合流。朝鮮半島とのつながりを示唆する資料を興味深く見学した。
 同館によると、古墳時代の冠は朝鮮半島に起源があり、半島から運ばれた物と国内で作られた物の2種類がある。桜ケ丘古墳の天冠は、装飾が伽耶(かや)地方の冠に類似し、同地方と関係があった可能¥性が指摘されている
 朴教授は15日に来日し、18日まで県内や北陸で研究活動をする。日本に留学していた15年ほど前にも同館を見学したという。国内で出土が確認された冠の中でも「かなり立派。長野と伽耶の関係を考えるのには一番大事な資料」と位置付けており、細部まで食い入るように確かめていた。
 朴教授は、朝鮮半島との交流で「松本は糸魚川から東日本に入る時の要所」と説明。今回の来日で「長野県には交流を示す資料がたくさんあると分かった。県全体でとらえて交流の関係を研究したい」と意気込んでいた。
 倶楽部の有志は今春に韓国の古墳を訪れ、朴教授にも会った。相談役の小岩井孝さん(76)=松本市浅間温泉=は朴教授の説明を聞き「あらためて天冠が素晴らしいものと分かり、『松本の宝』と感じた」と話していた。

左:松本市立考古博物館で「天冠」などを見る(右) 朴教授

右:桜ヶ丘古墳 天冠

 

つまり、左の写真で教授+αの目線の先は復元品になる。

下側に見切れているのが出土品。

参考写真を添付。

 

下:「渡来人まつり」で特別に展示したときの写真。写真復元品(左)と出土品を並べて展示している。

 

【傍観中】

毎回この手のネタを見るにつけ、

冠などのルーツを探すのってナンセンスだと思うんだよね。

どの地域だろうが、頭に被るモノが冠、腕につけたら腕輪、

首に引っ掛ければ首飾りだろ。

まあ、この手の話になると半島由来説が多くなるんだけど、

半島をすっとばして、魏とかの大陸由来って話にならないのが

不思議で仕方ない。

正直、関連しそうな出土品を片端から年代測定していけば、

どういうルートでソ¥レが伝播していったかが

判りやすいとおもうのだがねぇ。


【고분 시대의 교류?】천관【가야와 시나노】

고분 시대의 교류를 조사 한국의 연구자가 마츠모토에
http://www.shinmai.co.jp/news/20090517/KT090516GVI090004000022.htm
 고대의 일본과 한반도의 관계를 조사하고 있는 경북대학(한국)의 박천수교수(46)가 16일, 마츠모토시 아사마온센의 사쿠라가오카 고분으로부터의 출토품 「천관(간질)」를 연구하기 위해(때문에), 소장하는 동시립 고고 박물관을 방문했다.현내의 재일 한국·한국인과 일본인으로 만드는「신슈 도래인 클럽(클럽)」로, 관의 루트를 배우고 있는 유시도 합류.한반도와의 연결을 시사하는 자료를 흥미롭게 견학했다.
 같은 관에 의하면, 고분 시대의 관은 한반도에 기원이 있어, 반도로부터 옮겨진 것과 국내에서 만들어진 것의 2 종류가 있다.사쿠라가오카 고분의 천관은, 장식이 가야(모기장) 지방의 관에 유사해, 동지방과 관계가 있던 가능성이 지적되고 있다.
 박교수는 15일에 일본 방문해, 18일까지 현내나 호쿠리쿠에서 연구 활동을 한다.일본에 유학하고 있던 15년 정도 전에도 같은 관을 견학했다고 한다.국내에서 출토가 확인된 관 중(안)에서도 「 꽤 훌륭함.나가노와 가야의 관계를 생각하는데는 제일 소중한 자료」라고 자리 매김을 하고 있어 세부까지 먹어 들어가도록(듯이) 확인하고 있었다.
 박교수는, 한반도와의 교류로 「마츠모토는 이토이가와로부터 동일본에 들어갈 때의 요소」라고 설명.이번 일본 방문에 「나가노현에는 교류를 나타내는 자료가 많이 있다고 알았다.현 전체로 파악해 교류의 관계를 연구하고 싶다」라고 분발하고 있었다.
 클럽의 유시는 이번 봄에 한국의 고분을 방문해 박교수에도 만났다.상담역의 코이와이 타카시씨(76)=마츠모토시 아사마온센=는 박교수의 설명을 들어 「재차 천관이 훌륭한 것이라고 알아, 「마츠모토의 보물」이라고 느꼈다」라고 이야기하고 있었다.

왼쪽:마츠모토시립 고고 박물관에서 「천관」등을 보는(우) 박교수

오른쪽:사쿠라가오카 고분천관

 

즉, 왼쪽의 사진으로 교수+α의 시선의 앞은 복원품이 된다.

아래 쪽에 단념할 수 있고 있는 것이 출토품.

참고 사진을 첨부.

 

아래:「 도래인 축제」로 특별히 전시했을 때의 사진.사진 복원품(왼쪽)과 출토품을 늘어놓아 전시하고 있다.

 

【방관중】

매회 이 손의 재료를 보니,

관등의 루트를 찾는 것이라는 넌센스라고 생각해.

어느 지역이겠지만, 머리에 입는 물건이 관, 팔에 붙이면 팔찌,

목에 걸면 목걸이이겠지.

뭐, 이 손의 이야기가 되면 반도 유래설이 많아지는데,

반도를 마구 달리고, 위라든지의 대륙 유래는 이야기가 되지 않는 것이

이상하고 어쩔 수 없다.

정직, 관련할 것 같은 출토품을 불구자로 연대 측정해 나가면,

어떤 루트로 소레가 전파 사제겨우

알기 쉽다고 생각하지만.



TOTAL: 9653

番号 タイトル ライター 参照 推薦
9673 きりたんぽ鍋(秋田県の伝統料理)....... nnemon2 11-14 191 0
9672 ガメラ・名古屋城他色々 (1) nnemon2 11-14 205 0
9671 歴史のあった船の博物館他1 (1) nnemon2 11-13 280 0
9670 歴史のあった船の博物館他2 (1) nnemon2 11-13 258 0
9669 歴史のあった船の博物館他3 (1) nnemon2 11-13 278 0
9668 お台場 歴史的自動車展示施設他 (1) nnemon2 11-13 244 0
9667 歴史のある科学博物館他1 (1) nnemon2 11-12 251 0
9666 歴史のある科学博物館他2 (1) nnemon2 11-12 264 0
9665 歴史のある科学博物館他3 (1) nnemon2 11-12 248 0
9664 歴史のある科学博物館他4 (1) nnemon2 11-12 263 0
9663 歴史のある恐竜展示博物館他1 (1) nnemon2 11-11 243 0
9662 歴史のある恐竜展示博物館他2 (1) nnemon2 11-11 241 0
9661 歴史のある恐竜展示博物館他3 (1) nnemon2 11-11 215 0
9660 歴史のある恐竜展示博物館他4 (1) nnemon2 11-11 245 0
9659 歴史のある恐竜展示博物館他5 (1) nnemon2 11-11 248 0
9658 大慈寺・心が叫びたがってるんだ他 nnemon2 11-07 400 0
9657 天丼(天婦羅丼)の歴史他 nnemon2 11-07 375 0
9656 世田谷文学館・富江他 nnemon2 11-07 370 0
9655 怪談(古い怖い話)・百物語他 (1) nnemon2 11-07 379 0
9654 妖怪・妖怪大戦争 nnemon2 11-07 383 0