伝統文化紹介 Relationship

 

あまり集まりませんでしたね。来週に期待します。すみません、一人勝ちして。

 

 

板違い防止用 今週(2/22 - 2/28)が誕生日の数学者

Florian Cajori (1859 2/28 - 1930 8/14)

え?初めて聞く名前?そりゃそうです。彼の数学的な業績は多分殆ど誰も知りません。私も知りません。

正確に言えば、彼は数学者ではなく、数学史家なのです。数学の歴史について学ぼうと思えば、必ず彼の名前に遭遇します。

数多くの数学史の書籍がある中で、最も古典的で良く知られているのが彼の「初等数学史」です。数の表¥記法やその変化なんてところから、数学を学ぶなら一度は触れたい内容が書かれています。彼の研究範囲の広さが伺える名著です。

日本でも小倉金之助先生の訳本が出回っており、版を重ねています。初版が戦前であるにもかかわらず、現在まで残っているのは、Cajori先生と小倉先生の学識の高さの賜物なのかもしれません。

 

字が小さくて目が疲れるのがあの本の難点なんだよな…(すでに図書館で10回くらい借りた感想w)


어젯밤의 결과

 

그다지 모이지 않았군요.다음 주에 기대합니다.미안합니다, 단독 승리 해.

 

 

판차이 방지용 이번 주(2/22 - 2/28)가 생일의 수학자

Florian Cajori (1859 2/28 - 1930 8/14)

네?처음으로 (듣)묻는 이름?그렇다면 그렇습니다.그의 수학적인 실적은 아마 대부분 아무도 모릅니다.나도 모릅니다.

정확하게 말하면, 그는 수학자가 아니고, 수학 역사가입니다.수학의 역사에 대해 배우려고 하면, 반드시 그의 이름에 조우합니다.

수많은 수학사의 서적이 있는 가운데, 가장 고전적으로 잘 알려져 있는 것이 그의 「초등 수학사」입니다.수의 겉(표)기법이나 그 변화는 곳부터, 수학을 배운다면 한 번은 접하고 싶은 내용이 쓰여져 있습니다.그의 연구 범위의 넓이가 물을 수 있는 명저입니다.

일본에서도 오구라 긴노스케 선생님의 역본이 나돌고 있어 판을 거듭하고 있습니다.초판이 전쟁 전인 것에도 불구하고, 현재까지 남아 있는 것은, Cajori 선생님과 오구라 선생님의 학식의 높이의 덕분인지도 모릅니다.

 

글자가 작아서 눈이 지치는 것이 그 책의 난점이야…(벌써 도서관에서 10회 정도 빌린 감상 w)



TOTAL: 9654

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1334 19世紀 朝鮮猿 invierno 2009-02-27 1200 0
1333 【似非】 円 【数学板】 董젯 2009-02-27 2314 0
1332 Σ(・ O ・) y-‾‾【訃報】kimuraお兄....... kimuraお兄さん 2009-02-27 1879 0
1331 ( ^д^)<じーーーーーw farid 2009-02-27 1550 0
1330 ( *H*)y-‾‾今日の晩酌 kimuraお兄さん 2009-02-26 1563 0
1329 re:良心に従って批判したら逮捕され....... sas_mi6 2009-02-26 1492 0
1328 某ファンタジー世界での神とその教....... あべる 2009-02-26 2496 0
1327 良心に従って批判したら逮捕されま....... blackcat 2009-02-26 2804 0
1326 死亡フラグ( ´H`)y-‾‾ ジョン_ 2009-02-26 1911 0
1325 19世紀 朝鮮猿 invierno 2009-02-26 1376 0
1324 【似非】 数 【科学板】 董젯 2009-02-26 2218 0
1323 【聯合・中央日報】日本は逃げない....... あべる 2009-02-26 2072 0
1322 19世紀 朝鮮猿 invierno 2009-02-26 1159 0
1321 (* ina君 2009-02-26 1171 0
1320 日本人注目!ネチケットを守ろう! bailout 2009-02-25 2054 0
1319 ■冬の終わり yonaki 2009-02-26 2428 0
1318 菖蒲の湯発祥の地らしい。 infy 2009-02-26 1358 0
1317 ( ^д^)<こんばんはw farid 2009-02-25 1200 0
1316 【クソ¥スレ】粘着商売 ジョン_ 2009-02-25 1799 0
1315 │ω・`)<晩御飯♪ どえろばし♪ 2009-02-25 1631 0