/jp/exchange/theme/read.php?uid=1751&fid=1751&thread=1000000&idx=1&page=2&tname=exc_board_11&number=1309
で
日本国は、労働階級が領導する、労農同盟を基礎とした人民民主杉独裁の
社会主義国である。
社会主義制度は、日本国の基本制度である。
如何なる組織もまた個人による社会主義の破壊も、これを禁止する。
と改正することも可能¥なわけだ。
の私の主張に対して。
【用語解説】
社会主義国は、社会主義を標榜する国家。通常は憲法などで社会主義を国家理念・国家政策として掲げる国であり、民主的な選挙で共産党が政権を担っている国(モルドバ、キプロスなど)は社会主義国とは呼ばれない。
民主主義、または民主政(democracy)とは諸個人の意思の集合をもって物事を決める意思決定の原則・政治体制をいう。
独裁政治(英:dictatorship、独:Diktatur)とは、一個人、少数者または一党派が絶対的な政治権力を独占して握る政治体制を指す。独裁制とも言う。
であるから
「改正することも可能¥」を否定して、
できません。用語がおかしすぎます。
としている。
何の理屈も無い。
私たちの憲法は
第9章 改正
第96条 この憲法の改正は、各議院の総議員の3分の2以上の賛成で、国会が、これを発議し、国民に提案してその承認を経なければならない。この承認には、特別の国民投票又は国会の定める選挙の際行はれる投票において、その過半数の賛成を必要とする。
としか書いてない。
制限を設けていない。
日本語で書くことさえ規定にない。
社会主義国に成ることを禁止してもいない。
多数決で改正することを宣言している。
なぜ彼は願望や思い込みと理屈の違いを理解しないのだろう。
確率が小さいことは私だって理解している。
「できません。」と断言して自由を侵害する改憲の可能¥性と
其の時の人々の、自分の判断を予¥測しようとしないのだろうか。
不思議だ。
第9章 改正の条文から、
今の私たちから見て、人権を抑圧する改憲は多数決で可能¥です。
그리고
일본은, 노동 계급이 령 도 하는, 노농 동맹을 기초로 한 인민 민주삼독재의
사회주의국이다.
사회주의 제도는, 일본의 기본 제도이다.
어떤 조직도 또 개인에 의한 사회주의의 파괴도, 이것을 금지한다.
(와)과 개정하는 일도 가능인 (뜻)이유다.
의 나의 주장에 대해서.
【용어 해설】
사회주의국은, 사회주의를 표방하는 국가.통상은 헌법등에서 사회주의를 국가 이념·국가 정책으로서 내거는 나라이며, 민주적인 선거로 공산당이 정권을 담당하고 있는 나라(몰도바, 사이프러스등)는 사회주의국이라고는 불리지 않는다.
민주주의, 또는 민주정(democracy)과는 제개인의 의사의 집합을 가지고 사물을 결정하는 의사결정의 원칙·정치체제를 말한다.
독재정치(영:dictatorship, 독일:Diktatur)와는, 한 개인, 소수자 또는 일당파가 절대적인 정치 권력을 독점해 잡는 정치체제를 가리킨다.독재제라고도 말한다.
이기 때문에
「개정하는 일도 가능」을 부정하고,
할 수 없습니다.용어가 너무 이상합니다.
(으)로 하고 있다.
어떤 도리도 없다.
우리의 헌법은
제9장 개정
제96조 이 헌법의 개정은, 각 의원의 총의원의 3분의 2이상의 찬성으로, 국회가, 이것을 발의 해, 국민에게 제안해 그 승인을 거치지 않으면 안 된다.이 승인에는, 특별한 국민투표 또는 국회가 정하는 선거때 행 개이는 투표에 대하고, 그 과반수의 찬성을 필요로 한다.
(으)로 밖에 쓰여 있지 않다.
제한을 마련하지 않았다.
일본어로 쓰는 것 조차 규정에 없다.
사회주의국에 되는 것을 금지해도 않았다.
다수결로 개정하는 것을 선언하고 있다.
왜 그는소망이나 믿음과도리의 차이를이해하지 않겠지.
확률이 작은 것은 나도 이해하고 있다.
「할 수 없습니다.」라고 단언해 자유를 침해하는 개헌의 가능성과
다른 화제의 인물들의, 자신의 판단을 예측 하려고 하지 않는 것일까.
이상하다.
제9장 개정의 조문으로부터,
지금의 우리로부터 보고, 인권을 억압하는 개헌은 다수결로 가능입니다.