韓国では赤ちゃんが生まれたらどうやって名前を決めるのですか?
日本では漢字の意味が良いものをつけたり、親の名前の漢字から一字もらって考える、運がいい名前を占ってもらう、ただ名前の響きがいいから・・などよく聞く理由だと思うのですが。(もしかして今は違うのでかも。)
私の韓国人の友達は漢字はほとんど知らないけど、自分の名前だけは漢字で書けるので韓国も漢字の意味を参考に名前を考えているのかなと思ったのですが。
이름의 붙이는 방법은 어떻게 결정해?
한국에서는 아기가 태어나면 어떻게 이름을 결정합니까? 일본에서는 한자의 의미가 좋은 것을 부록, 부모의 이름의 한자로부터 한 자 받고 생각하는, 운이 좋은 이름을 점쳐 준다, 단지 이름의 영향이 좋으니까··등 잘 듣는 이유라고 생각합니다만.(혹시 지금은 다르므로일지도.) 나의 한국인 친구는 한자는 거의 모르지만, 자신의 이름만은 한자로 쓸 수 있으므로 한국도 한자의 의미를 참고에 이름을 생각하고 있는지라고 생각했습니다만.