小学生になって初めての参観日。
母が見に来てくれるというので、
私は、嬉しくてはしゃいだ気持ちでいました。
そして授業中、何度も後ろを振り向いては、母がいることを確認していました。
そして先生が、「日本では、天皇陛下が位に就かれてからの年数で年を数える方法があります。それが平成ですが、みなさんは、今、平成何年か知っていますか?」と質問されたのです。
私は、その年が何年かきちんと知っていたのです!
だって、その年は正月からテレビでみんなが、今年は記念すべき年だと言っていたから。
母にいいところを見せてあげられる、と思って、私は「はい」と言って元気よく手を上げました。
先生が、指名してくれました。
私は大きな声で、「今年は平成2000年です!」
と答えたのです。
父母たちが爆笑の渦になりました。
先生も笑いながら、「それは西暦といって、平成とはちがうのよ」
と言って説明してくれました。
私は恥ずかしくて恥ずかしくて恥ずかしくて、、、ただ俯くだけでした。
そのまま死んでしまいたいような気持でした。
今、久しぶりに思い出しても、あの時の恥ずかい気持ちが蘇ります。
———————————————————————————————————
元号が話題になっている最近、久しぶりに思い出した恥ずかしい思い出です。
みなさんにも元号にまつわる思い出がありますか?
———————-
(韓国の方への注)
どうして父母や先生がそんなに笑ったかというと、単に西暦と平成を分かっていなかったから可笑しかったということではなくって、今の天皇陛下が2000年も長生きしてずっと日本を統治されていた、と言う意味になってしまったからなんです。
초등 학생이 되어 첫 참관일.
어머니가 보러 와 준다는 것으로,
나는, 기쁘면 사의다 기분으로 있었습니다.
그리고 수업중, 몇번이나 뒤를 뒤돌아 봐서는, 어머니가 있는 것을 확인하고 있었습니다.
그리고 선생님이, 「일본에서는, 일본왕이 정도에 올라지고 나서의 연수로 해를 세는 방법이 있어요.그것이 헤세이입니다만, 여러분은, 지금, 헤세이 몇 년인가 알고 있습니까?」라고 질문받았습니다.
나는, 그 해가 몇 년인가 제대로 알고 있었습니다!
왜냐하면, 그 해는 정월부터 텔레비전으로 모두가, 금년은 기념해야 할 년이라고 말했기 때문에.
어머니에게 좋은 곳을 보여 줄 수 있다, 라고 생각하고, 나는 「네」라고 해 활기 차게 손을 들었습니다.
선생님이, 지명해 주었습니다.
나는 큰 소리로, 「금년은 헤세이 2000년입니다!」
(이)라고 대답했습니다.
부모들이 폭소의 소용돌이가 되었습니다.
선생님도 웃으면서, 「그것은 서기라고 하고, 헤세이와는 달라」
라고 해 설명해 주었습니다.
나는 부끄러워서 부끄러워서 부끄러워서, , , 단지 숙이는 것만으로 했다.
그대로 죽어 버리고 싶은 듯한 기분이었습니다.
지금, 오랫만에 생각해 내도, 그 때의 수치않다 사 기분이 소생합니다.
----------------------------------------------------------------------
원호가 화제가 되고 있는 최근, 오랫만에 생각해 낸 부끄러운 추억입니다.
여러분에게도 원호에 관련되는 추억이 있어요인가?
---------------
(한국 분에게의 주)
어째서 부모나 선생님이 그렇게 웃었는가 하면, 단지 서기와 헤세이를 몰랐으니까 이상했다고 하는 것은 아니어서, 지금의 일본왕이 2000년이나 장수 해 쭉 일본이 통치되고 있었다, 라고 하는 의미가 되어 버렸기 때문에입니다.