高山者(古山子) キム・チョンホが 1861年製作.
緯度測定で誤差があるが, 西洋指導学の影響を受けないで当代韓国の伝統的指導学を大成してからも製作技術の定数が入って行った.
- ブンチォブゾルチォブ(分帖折帖)の方法に製冊された. 折れば書類大きさの本になって持って通うこと容易だ.
- 村入口ごとに木像を立てて地図の上の表示板役割をするようにした.
- 主要道路を表記して 10里ごとに点を付けて都邑間距離(通り)が分かるようにした.
- 等高線がないが大略的な海抜高度が分かる.
- 縮尺は約 1:216,000 (《大同誌だ》と 《筋金前》では “主尺(周尺)を使うが 6尺は 1見えて 360見る 1里で 3600見る 10里になる.”という記録がある. これを利用して李愚兄(李祐炯)・城南して(成南海) などは縮尺を 1:216,000で見た. 上の文章を確張すれば, 1里は 21,600村であり, バックリチォックに合わせて比べると 1村で 10里, すぐ 216,000村(=3600(補)×6(尺)×10(村))を現わすようになる. これはすぐ理論上の縮尺が 1:216,000であることを意味して, 実際縮尺図それに似ている.)
- テドンヨ地図は国家の指示で作われた. 興宣大院君はテドンヨ地図を非常に貴重に思ったし避難の道にも木版を取りそらえた.
日帝強制占領期間朝鮮総督府は朝鮮がすぐれて愛国的な人を易しく殺す国という認識を植えてくれるための偽りエピソードを捏造したがこの時大院君の鎖国政策のため地図を製作したキム・チョンホが顧問受けて獄死したということを作ってまき散らした.
고산자(古山子) 김정호가 1861년 제작.
위도 측정에서 오차가 있으나, 서양 지도학의 영향을 받지 않고 당대 한국의 전통적 지도학을 대성한 지도 제작기술의 정수가 들어갔다.
- 분첩절첩(分帖折帖)의 방법으로 제책되었다. 접으면 서류 크기의 책이 되어 들고 다니기 용이하다.
- 마을 입구마다 장승을 세워 지도상의 표지판 역활을 하도록 했다.
- 주요 도로를 표기하고 10리마다 점을 찍어 도읍간 거리를 알 수 있도록 하였다.
- 등고선이 없지만 대략적인 해발고도를 알 수 있다.
- 축척은 약 1:216,000 (《대동지지》와 《속대전》에서는 “주척(周尺)을 쓰되 6척은 1보이고 360보는 1리이며 3600보는 10리로 된다.”라는 기록이 있다. 이것을 이용하여 이우형(李祐炯)·성남해(成南海) 등은 축척을 1:216,000으로 보았다. 위의 문장을 확장하면, 1리는 21,600촌이며, 백리척에 맞추어 비교하면 1촌으로 10리, 곧 216,000촌(=3600(보)×6(척)×10(촌))을 나타내게 된다. 이는 곧 이론상의 축척이 1:216,000임을 뜻하며, 실제 축척도 그와 비슷하다.)
- 대동여지도는 국가의 지시로 만들어 졌다. 흥선대원군은 대동여지도를 매우 귀중히 여겼으며 피난길에도 목판을 챙겼다.
일제강점기 조선총독부는 조선이 뛰어나고 애국적인 사람을 쉽게 죽이는 나라라는 인식을 심어주기 위한 거짓 일화들을 날조했는데 이 때 대원군의 쇄국정책 때문에 지도를 제작한 김정호가 고문받아 옥사했다는 이야기를 만들어 퍼뜨렸다.