メル友
掲示板
フォーラム
翻訳チャット
同好会
ゲーム
検索
掲示板
伝統文化紹介
漢字について
ログイン
無料メンバー登録
ID/パスワード忘れ
掲示板
  
テーマ掲示板
旅行
10515
パソコン/インターネット
3225
伝統文化紹介
9684
語学スタディー
fiber_new
4851
映画俳優/タレント
5357
日本ドラマ
fiber_new
1215
韓国ドラマ
1838
音楽/歌手
fiber_new
17409
悩みの相談
2378
模型/RC
1533
スポーツ
fiber_new
123361
ゲーム/アニメ
7913
生活/文化
28287
時事/経済
fiber_new
2746902
  
フォト掲示板
ユーモア/猟奇
2081
伝統文化
9000
学校生活
635
うちの町内
4295
恋人/友達/家族
489
ペット
546
マンガ/アニメ/ゲーム
2711
自動車
19502
スポーツ
2807
モデル(レースクィーン)
981
スター/芸能
2446
食べ物
15436
鉄道話
5165
ミリタリー
24940
  
交流掲示板
広報掲示板
4214
自由掲示板
fiber_new
33850
良い友達
8282
加入あいさつ
7110
  
地域掲示板
ソウル
3403
仁川
8156
全州
1577
光州
4472
大邱
1835
大田
6786
天安
799
釜山
3733
北海道
945
東北
927
東京
6061
関西
3562
福岡
1011
  
バグ掲示板
バグ掲示板
693
伝統文化紹介
漢字について
×
レポート
ライター
0
ももこももたろう
作成日
2013-07-02 10:17:29
参照
2,501
日本では、中国から感じが伝わり女性や民衆(この時代は男尊女卑だったので)が漢文より
分かりやすくする為に平仮名が出来ました。
韓国では、平仮名と同じ役割のハングルだけで、漢字は復活しないのでしか?
韓国語で表示
한자에 대해
일본에서는, 중국으로부터 느낌이 전해져 여성이나 민중(이 시대는 남존여비였으므로)이 한문보다
알기 쉽게 하기 위해 히라가나를 할 수 있었습니다.
한국에서는, 히라가나와 같은 역할의 한글만으로, 한자는 부활하지 않기 때문에 밖에?