パソコン/インターネット Relationship

こんにちは。MSNの翻訳について教えてください。韓国人とメッセンジャーで会話をする時、相手側の方にtrance〜というプログラムが立ち上がりますが、最近、うまくできません。どうしたら良いのでしょうか?教えてください!


MSN의 번역에 대해 가르쳐!

안녕하세요.MSN의 번역에 대해 가르쳐 주세요.한국인과 메신저로 회화를 할 때, 상대측에 trance~라고 하는 프로그램이 일어섭니다만, 최근, 잘 할 수 없습니다.어떻게 하면 좋은 것일까요?가르쳐 주세요!



TOTAL: 3175

番号 タイトル ライター 参照 推薦
315 メールが化けます _ requiem04 2004-03-07 786 0
314 韓国でのMacの存在 altair8 2004-03-07 865 0
313 ありがとう! HIROSHI 2004-03-05 888 0
312 韓国語の可愛いフォント♡ sachiyo 2004-03-04 2366 0
311 MSNの翻訳について教えて! HIROSHI 2004-03-03 983 0
310 日本語解釈機どこでダウンするよ? keng1241 2004-03-03 743 0
309 Macを使っている方に質問です AB 2004-03-02 736 0
308 音楽を聴き放題サイト!bugs music知っ....... sachiyo 2004-02-27 1367 0
307 質問...韓国で住んだ dvd日本でどんな....... lime 2004-02-27 729 0
306 韓国語のウェブページ作ったんです....... f3_racer 2004-02-26 820 0
305 翻訳チャットで you-_-crazy001 2004-02-26 762 0
304 日本人とチャットする時です‾ sayonara26 2004-02-25 864 0
303 お分かりたいことです -_- 쿠우먹자 2004-02-25 715 0
302 日本にはどんなチャットプログラム....... peacehyj 2004-02-24 865 0
301 日本に対して関心が多い人々のカフ....... ll8363ll 2004-02-23 830 0
300 なぜでしょう? m71 2004-02-23 870 0
299 コンピューターのキーボードを作る....... eyes 2004-02-22 2168 0
298 チャットには日本語フォントがない....... wakaba19 2004-02-22 2130 0
297 イルボンウィデピョサイトヌンムォ....... arashiarshi 2004-02-22 787 0
296 DAUMカフェ!!!日本の方知っていますか? sachiyo 2004-02-21 880 0