パソコン/インターネット Relationship

hot メールを使っています. 日本人友達とペンパルをしているのに
字が壊れて個人設定で日本文字を読むことはできるのに解釈をどうすれば良いかも知れないからです. 私が日本語をゾンヒョすることができなくて ..
簡単な文字翻訳機を書いてもそのまま韓国語で出て解釈にならないです.
解釈ができる所があるんですか? 私がよく分からないからです返事お願い致します.
ありがとうございます.


메일에 대해서 궁금합니다.

hot 메일을 쓰고 있습니다. 일본인 친구와 펜팔을 하고 있는데 글씨가 깨어져 개인설정으로 일본문자를 읽을수는 있는데 해석을 어떻게해야할지 몰라서요. 제가 일본어를 전혀할수없어서 .. 간단한 문자 번역기를 써도 그냥 한국어로 나와 해석이 안됩니다. 해석을 할수있는 곳이 있나요? 제가 잘몰라서요 답변 부탁드립니다. 감사합니다.



TOTAL: 3178

番号 タイトル ライター 参照 推薦
498 漢字の文字化け セロリ 2005-01-15 2618 0
497 ハングル表¥示について nabe 2005-01-14 2712 0
496 24時間音楽放送 파도 2005-01-14 1216 0
495 re:ダウンロード wattash 2005-01-12 1081 0
494 ホームページ&#....... ska 2005-01-09 1121 0
493 日本にも.. Runi 2005-01-09 1100 0
492 日本にカメラ関した情報が多いサイ....... Mr.Tomo 2005-01-09 1224 0
491 ダウンロード tora 2005-01-08 2801 0
490 Cyworldについて見れないとき pancha 2005-01-06 2948 0
489 全世界 TV リアルタイム視聴可能一ヶ....... 파도 2005-01-06 1156 0
488 ヤフージャパン質問です. akarisu 2005-01-05 1318 0
487 Impulse Tracker ご存じの方? ByunJa 2005-01-04 1114 0
486 日本メールに対して.. -__- 2004-12-26 1251 0
485 メールに対して知りたいです. 황금미소 2004-12-20 2751 0
484 文字化け happymake 2004-12-17 1165 0
483 re:文字化け bluecalm 2004-12-16 1177 0
482 文字化け happymake 2004-12-16 1195 0
481 ペンパルに対して‾‾!!! syj1105z 2004-12-16 1181 0
480 韓国のホームページサーバー シューちゃん 2004-12-14 1219 0
479 私のも文字化けします… yutty 2004-12-13 1175 0