別府 鉄輪温泉(かんなわ)の蒸し湯です。
以前に traveller9さんが紹介してくれてましたが、荒らしさんの壁貼りで遥か彼方に押し流されてます。
traveller9様の投稿 =( 9月6日 NO.7293 「大分の温泉巡り」)
改めてのご紹介になりますが・・
↑ 別府市営の温泉施設で入浴料は520円です、蒸し湯内部は8畳ほどのスペースに 石菖(せきしょう)という薬草を敷き詰めてます。
別府市の案内文より→ ここのむし湯は独特の形式をとっており、1メートル四方の木戸を開けて中に入ると約8畳ほどの石室があります。 温泉で熱せられた床の上には石菖(せきしょう)という清流沿いにしか群生しない薬草が敷きつめられていて、 その上に人が横たわります。石菖はすばらしい香りで、「豊後鉄輪、むし湯の帰り、肌に石菖の香が残る」と 詩人の野口雨情が詠っているほどです。
↑ すぐ近くにある 無料の足湯 写真では見えないけど蒸し足湯もあります。歩き疲れた旅行者が足を癒すには最適w
↑ これが蒸し湯の内部に敷き詰められる 石菖って薬草です、匂いを嗅ぐと身体に良さそうな いかにもって匂いです・・
(すみません適当な事を言いました)
↑ 市街地を少し離れると写真のような源泉が点々と存在します、ここは自噴してる源泉のようです。
源泉は数m離れても湯質が違うお湯が出てくるって言われています。(写真は明礬地区です)
벳푸 간나와온천(대패원)의 쪄 뜨거운 물입니다.
이전에 traveller9씨가 소개해 주었었습니다만, 털기씨의 벽첩로 아득히 저 멀리 밀려나고 있습니다.
traveller9님의 투고 =( 9월 6일 NO.7293 「상당한 온천 순회」)
재차의 소개하십니다만··
↑ 벳푸시영의 온천 시설에서 목욕비는 520엔입니다, 쪄 뜨거운 물 내부는 8다다미 정도의 스페이스에 석창포(적 짊어진다)라고 하는 약초를 전면에 깔고 있습니다.
벳푸시의 안내문보다→ 여기 마시고 뜨거운 물은 독특한 형식을 채택하고 있어, 1미터 사방의 대문을 열고 안에 들어오면 약 8다다미 정도의 석실이 있어요. 온천에서 가열된 마루 위에는 석창포(적 짊어진다)라고 하는 청류 가밖에 군생하지 않는 약초가 깔아 채울 수 있고 있고, 그 위에 사람이 눕습니다.석창포는 훌륭한 향기로, 「분고 삼발이, 해 뜨거운 물의 돌아가, 피부에 석창포의 향기가 남는다」라고 시인의 노구치 우죠가 영은 있을 정도입니다.
↑ 곧 근처에 있는 무료의 다리를 더운물에 담금 사진에서는 안보이지만 쪄 다리를 더운물에 담금도 있습니다.걸어 지친 여행자가 다리를 달래려면 최적 w
↑ 이것이 쪄 뜨거운 물의 내부에 전면에 깔 수 있는 석창포는 약초입니다, 냄새를 맡으면 신체에 좋을 것 같지 않는가 에 가지고 냄새입니다··
(미안합니다 적당한 일을 말했습니다)
↑ 시가지를 조금 멀어지면 사진과 같은 원천이 점점이 존재합니다, 여기는 자분 하고 있는 원천같습니다.
원천은 수m 떨어져도 뜨거운 물질이 다른 더운 물이 나온다고 말해지고 있습니다.(사진은 명반 지구입니다)