福鉄を後目に…
北ノ庄へ
城(柴田北ノ庄城)の跡に城(結城福井城)を建てて、神社になったの図。
柴田神社は、福井城内に作られた祠がもとで、神社と呼ばれるようになったのは、1890年。
写真に映っている石垣は、福井城のもの。北ノ庄の遺構は福井城建設で取り残された石垣の土台が残っている程度(下に写真載せてます)。
この辺が、本丸跡だったでしょうか。
写真奥側に、三姉妹神社が建てられていた。
北ノ庄城の遺構。
新幹線ホーム付きの福井駅。
…立派になって(涙。
若狭ルート(小鶴線:南丹市を貫く未成線。)になったら、どこに止まるんだろうかと思ったりする今日この頃。
海に向かって走りました。
1年4カ月ぶりにきました。久しぶりです。
ここで、晩御飯となりました。
鯵~。
越前そば付き。
永平寺の鐘をモチーフにしているのだとか。
…名古屋行く必要あったのだろうか、と考えながら次の日に続く。
朝御飯。
中身は何だろうと開けてみると…
御粥でした。
残った火で、鰈を焼いてみたり。
そして宿を出まして…
どう見ても「京都バスじゃないか」と、またツッコンでみる。
…京福電車もたまには見に行こうと思います(最後に乗ったの去年の夏)。
芦原を離れました。
続く。
복철을 후목에 …
키타노쇼에
성(시바타 키타노쇼성)의 자취에 시로(유우키 후쿠이 시로)를 짓고, 신사가 된 것 그림.
시바타 신사는, 후쿠이 죠나이에 만들어진 사가 근원으로, 신사로 불리게 된 것은, 1890년.
사진에 비쳐 있는 돌담은, 후쿠이성의 것.키타노쇼의 옛날 건축의 잔존물은 후쿠이성건설로 남겨진 돌담의 토대가 남아 있는 정도(아래에 사진 싣고 있습니다).
이 근처가, 성의 중심 건물자취였다입니까.
사진안쪽 측에, 3 자매 신사가 지어지고 있었다.
키타노쇼성의 옛날 건축의 잔존물.
신간선 홈 첨부의 후쿠이역.
…훌륭하게 되어(눈물.
와카사 루트(코즈루선:남단시를 관철하는 미성선.)(이)가 되면, 어디에서 멈출 것인가라고 생각하거나 하는 오늘 요즘.
바다를 향해 달렸습니다.
1년 4개월만에 왔습니다.오래간만입니다.
여기서, 저녁밥이 되었습니다.
소~.
에츠젠 곁첨부.
에이헤이지의 종을 모티프로 하고 있는 것이라든지.
…나고야 갈 필요 있 것일까, 라고 생각하면서 다음날에 계속 된다.
아침밥.
내용은 무엇일거라고 열어 보면 …
죽이었습니다.
남은 불로, 접을 구워 보거나.
그리고 숙소를 나와서 …
어떻게 봐도「쿄토 버스가 아닌가」와 또 특콘으로 본다.
…경복전철도 가끔씩은 보러 가려고 합니다(마지막에 탄 것 지난여름).
아시하라를 떠났습니다.
계속 된다.