会社帰りにちょっとドライブしてきました。
最初は夜ですが、徐々に明るくなっていきます。
京都(竹田)>第二京阪>大阪(シマ)>
全通したら、撤去されるのかと思っていた京田辺B。
この先から新区間が始まる。
緩やかなアップダウンが続きました。
側道(新1号)を自転車で走ろうと思っているのですが、きつそう…。
寝屋川のトンネル区間。
守口線が載ってない!
キタ方面(南森、梅田、シマ)でも13号のほうが速いのでしょうか。
門真南で降りて12号へ乗り継ぐのも面倒くさいような気もしますが…。
門真B。
近畿道を南下。
13号線へ。
環状線へ
15号(ショートカット)
シマへ。
ここより運転を担当しました。
堂島から1号を経て16号へ、湾岸線を南下、関空道から阪和道と走りました。
久々の和歌山。たま駅長へ会いに来て以来です。
ここで運転交代。
24号線。
出発時も24号線を通ったので、起点と終点だけ24号線を使うことに…。
休憩!
旨いっ!
大阪チックな地名が多い…。
ちょっと移動して切符を買いにきました。
続きます。
퇴근길에 조금 드라이브 해 왔습니다.
처음은 밤입니다만, 서서히 밝게 되어 갑니다.
쿄토(타케다)>제2 쿄토와 오사카>오사카(시마)>
전노선 개통하면, 철거되는지 생각한 쿄타나베 B.
이 앞으로부터 신구간이 시작된다.
완만한 updown가 계속 되었습니다.
측도( 신1호)를 자전거로 달리려고 생각합니다만, 힘들 것 같다 .
네야가와의 터널 구간.
모리구치선이 실리지 않다!
키타 방면(남 모리, 우메다, 시마)에서도 13호 쪽이 빠른 것일까요.
몬마남으로 내려 12호에 갈아타는 것도 귀찮은 것 같은 생각도 듭니다만 .
카도마 B.
킨키도를 남하.
13호선에.
순환선에
15호(쇼트 컷)
시마에.
여기에서 운전을 담당했습니다.
도지마로부터 1호를 거쳐 16호에, 만의 해안선을 노우게, 간사이 공항도로부터 판카즈미치와 달렸습니다.
오래간만의 와카야마.역장에게 만나러 온 이래입니다.
여기서 운전 교대.
24호선.
출발시도 24호선을 지났으므로, 기점과 종점만 24호선을 사용하는 것에 .
휴식!
맛있다!
오사카 틱인 지명이 많다 .
조금 이동하고 표를 사러 왔습니다.
계속 됩니다.