「読売新聞」より引用
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20091128-OYT1T00131.htm
釜山市は、家族らの滞在費や遺体の搬送費は負担するが、
治療費は「民間での火災で行政機関が負担した事例はない」として支払わない方針。
と韓国・釜山市でさえ、韓国には珍しく「正論」を述べている。
しかし、雲仙市の場合、
「遺体を返してほしかったら治療費を保障しろ」
と、遺体を人質に取られているような形で、
無理難題を要求された。
遺族の気持ちを考えると拒否できないと、
泣く泣く、韓国の病院の横暴な要求を飲んだのである。
どう擁護しようと、非常識なのは、韓国の病院である。
한국의 병원 운젠시에 보장 요구, 무엇이 문제인가?
「요미우리 신문」에서 인용
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20091128-OYT1T00131.htm
부산시는,가족들의 체재비나 사체의 반송비는 부담하지만,
치료비는 「민간으로의 화재로 행정 기관이 부담한 사례는 없다」로서 지불하지 않을 방침.
(와)과 한국·부산시조차, 한국에는 드물고 「정론」을 말하고 있다.
그러나, 운젠시의 경우,
「사체를 돌려주기를 원했으면 치료비를 보장해라」
라고 사체를 인질에게 놓치고 있는 형태로,
생트집이 요구되었다.
유족의 기분을 생각한다고 거부할 수 없으면
울면서, 한국의 병원의 난폭한 요구를 마셨던 것이다.
어떻게 옹호 하려고, 비상식적인 것은, 한국의 병원이다.