旅行 GreenZonePositiveRelationship

昼ごはんは、ソ¥ースかつ丼。

どえりゃー洋風だきゃぁ。

 

あ、名鉄(元・岐阜で走っていた電車)。

 

 

 

豊鉄の市電(市内電車の略)に乗ってみました。

 

 

天下の国道一号線を走る路面電車。

(もちろん一号線では唯一。)

 

 

吉田城へ行ってみました。

 

 

電停のすぐそばにお城はありました。

 

 

吉田城
戦国時代の16世紀初頭にその前身が築城され、16世紀末に大改築が行われた。 江戸時代には吉田藩の政庁としての役割を果たした。別の城名としては、築城当初に今橋城と呼ばれ、明治維新後には、吉田から豊橋の改名に伴い豊橋城とも呼ばれた。

 

 

戦国時代は、領主が次々と変わる激戦区の一つだった吉田城。
戦国後期、小原鎮実(今川義元の部下)、酒井忠次(徳川家康の部下)と移り、
長篠の戦直後は、徳川の防衛ラインとなった。

 

豊橋を出発して、名古屋へ。

 


산책-12

점심은, 소스 한편 사발.

-서양식이다 꺄.

 

아, 명철(원·기후에서 달리고 있던 전철).

 

 

 

풍철의 시영전차(시내 전철의 약어)를 타 보았습니다.

 

 

천하의 국도 1호선을 달리는 노면 전차.

(물론 1호선에서는 유일.)

 

 

요시다성에 가 보았습니다.

 

 

전차 정류장의 바로 옆에 성은 있었습니다.

 

 

요시다성
전국시대의 16 세기 초두에 그 전신이 축성 되어 16 세기말에 대개축을 했다. 에도시대에는 요시다번의 정청으로서의 역할을 완수했다.다른 성명으로서는, 축성 당초에 이마하시성으로 불려 메이지 유신 후에는, 요시다로부터 토요하시의 개명에 수반해 토요하시성이라고도 불렸다.

 

 

전국시대는, 영주가 차례차례로 바뀌는 격전구의 한 살이었던 요시다성.
전국 후기, 오하라진실(이마가와 요시모토의 부하), 사카이타다츠구(도쿠가와 이에야스의 부하)와 옮겨,
나가시노의 싸움 직후는, 토쿠가와의 방위 라인이 되었다.

 

토요하시를 출발하고, 나고야에.

 

 



TOTAL: 10178

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1838 re:猫が言った。「Boracay島と韓国人。....... Cain and Abel 2009-10-09 1089 0
1837 ソ¥ウルのフィリピン料理店 minako 2009-10-09 1587 0
1836 散歩-14 dep3rd 2009-10-09 1508 0
1835 私は今 sin okubo にあります manticore 2009-10-08 1442 0
1834 re:猫が言った。「Boracay島のお金事情....... Cain and Abel 2009-10-08 1055 0
1833 韓国ってすご〜い! matudaseiko 2009-10-08 1608 0
1832 韓国人が日本人を嫌う3つの理由は....... chonbaka35 2009-10-08 1429 0
1831 本格日本に出発! です manticore 2009-10-08 1480 0
1830 散歩-13. dep3rd 2009-10-08 1281 0
1829 散歩-12 dep3rd 2009-10-08 1191 0
1828 ダイナミックコリア ^_^ northsouthO 2009-10-07 1233 0
1827 散歩-11 dep3rd 2009-10-07 1314 0
1826 KTX 使用期 kimsang 2009-10-08 1553 0
1825 散歩-10 dep3rd 2009-10-07 1451 0
1824 re:猫が言った。「Boracay島は遠かった....... Cain and Abel 2009-10-07 1250 0
1823 散歩-9 dep3rd 2009-10-07 1050 0
1822 散歩-8 dep3rd 2009-10-06 2049 0
1821 散歩-7 dep3rd 2009-10-06 1210 0
1820 今日本へ行けば何がありますか? manticore 2009-10-06 2014 0
1819 旅行中の日韓交流会 minako 2009-10-06 1256 0