翻訳 インターネット日韓文化交流 - KJCLUB - KJLAND
 
日本語サイト
メル友 同好会 翻訳 掲示板 3Dチャット&コミュニティ
韓国のWeb検索  検索例 : 女優, アイドル, アニメ
韓国サイト翻訳: 日本語で見たい韓国サイトの URL を入力してください.
翻訳センター
テキスト翻訳
メール翻訳
ヒューマン翻訳
翻訳の コツ
プレミアムサービス申請
 
KJCLUBホーム > 翻訳ゾーン > 翻訳のコツ
 
翻訳のコツ
 
正確な翻訳のためには正しい文法の標準語で書いてください.
名前及び固有名詞は他の意味の単語に翻訳される場合がありますので、
英文で書いてください。
標準語を使ってください。
主語、目的語、動詞を入れ、助詞を省略せずに正確な文章を書いてください。
口語、方言、俗語などは翻訳できない場合があります。
簡単で短い文章のほうがきれいに翻訳されます。
漢字で書ける言葉は漢字で、外来語はカタカナで書いてください。
 
 
 
利用規約 | 個人情報保護対策 | Q & A | Contact
(C) 2009-2012 Grateful Days Inc. All Rights Reserved.